论文部分内容阅读
中国加入世贸组织这个“经济联合国”, 为中国的长远发展和21世纪经济的繁荣带来了巨大的机遇。但是, 由于世贸组织的游戏规则是由美国为代表的富国制定并推动的, 具有形式上的平等实际上的不平等的特点, 并缺乏透明度, 其推动的 “全球化”实际上成了美国化。WTO规则的“片面性”和“扶强抑弱”倾向, 导致整个世界资本投机行为泛滥, 民族国家主权地位被削弱, 发展中国家就业紧张进一步加剧, 两极分化更趋激烈, 个人主义恶性膨胀。中国作为世界上最大的发展中国家在加入世贸组织以后, 除了面临上述负面影响外, 在经济体制、产业结构、承受的超出本身经济发展水平的过高义务等各个方面, 面临着更大的挑战
China’s accession to the WTO as the “United Nations for the economy” has brought tremendous opportunities for the long-term development of China and the prosperity of the 21st century. However, since WTO rules and regulations are formulated and promoted by the rich countries represented by the United States, they have the characteristics of de facto inequalities in formal equality and lack of transparency, the “globalization” promoted by them has in fact become Americanization . The “one-sidedness” and the “propensity for empowerment” of the WTO rules led to the proliferation of speculative capital in the entire world, weakened sovereignty of nation states, the intensification of employment tensions in developing countries, the intensification of polarization and the vicious expansion of individualism. As the largest developing country in the world, after its accession to the WTO, in addition to the above-mentioned negative impact, China faces greater challenges in all aspects of its economic structure, industrial structure and over-commitment to its own level of economic development