课程思政融入舞蹈鉴赏的探讨--以革命题材芭蕾舞剧《红色娘子军》为例

来源 :教育教学论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llccxx1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在新的时代背景下,高等教育人才培养已迈向了新的高度,在知识体系建设方面出现了创新型的构建模式,在素质教育方面逐步出现了体系式的变化。同时在思想政治教育方面,也同步出现了新的要求。作为一名高校教师,要能够对目前思想政治教育模式及教育体系进行创新,提出改革意见或建议。立足于目前高校“舞蹈鉴赏”课程的教学现状,针对如何在课堂中有效融入课程思政进行了分析,并对教学内容、课时分配以及育人效果等方面尚存的问题,提出相对有效的解决方法。通过深入挖掘教材内容,开展相关课程实践以及利用“互联网+”,优化课程思政入舞蹈的环境
其他文献
针对高等院校金融学专业的必修课程“金融风险管理”课程,从教学目标和教学内容入手,对传统的教学方法和教学效果评价等教学模式进行了一系列的改革探索,提出了基于“两性一度”标准的“三阶段”教学体系,探索在知识、能力和价值观塑造(思政目标)“三位一体”教学目标下的真正意义上的在线教育。实践证明,这种教学模式提高了学生的学习积极性,取得了较好的学习效果,值得推广。
在新工科建设背景下,针对“水处理生物学实验”课程的实际问题,教学团队以学生为中心,以“金课”标准为指引,紧跟学科前沿与行业发展,开展实验教学改革,不断提高实验教学地位,打造实验室安全文化,融入实际案例和科研成果,开发新型数字化教学素材,线上线下丰富实验教学资源,层层递进串联整合实验内容,开展项目式综合创新实验,凸显“水处理”专业特征,搭建多层次教学考核体系,培养学生综合素质和创新应用能力,提高教学质量。
英语分级阅读不应只是一种家庭阅读方式,而应成为被带入中学课堂的教学概念,由一线教学者搭建桥梁并贯彻。英语分级阅读方式帮助学生用其感兴趣的方式循序渐进地提高阅读素养,方便教师根据不同学习阶段学生的接受水平、心理预期和兴趣点开展分层次的英语教学。教育政策的制订者和一线教学者、教材出版者更应广泛探索分级阅读理念并将其融合入初中英语教学事业。
【内容提要】随着中非合作论坛的召开及“一带一路”倡议的实施,中非关系逐渐成为媒体和国际社会的热议话题。在这一背景下,非洲媒体视野下的中非关系更值得关注。从报道频次、报道热点、情感态度等方面对利比里亚媒体视野下的中非关系进行分析发现,利比里亚媒体近年来对中非关系的关切度逐渐提升,关注焦点集中在中非合作中的政治、经济及基础设施建设等议题。在这些议题上,利比里亚媒体总体持积极态度,但仍有负面报道,主要涉
【内容提要】中国创造了人类减贫史上的奇迹。但由于国家间政治体制、文化传统、受众心理等多方面的差异,目标受众往往会选择性阅读与理解。因此,在向国际社会传播中国脱贫、减贫的历程和经验时,必须找准共情传播中的“决定性符号”,以此作为突破口,充分调动受众的情绪张力,引发国际读者的共鸣。而大数据等新一代信息技术也为挖掘此类“决定性符号”提供了更为精准的渠道。善用共情叙事,有助于跨越诸多传播障碍与传播隔阂,让
随着中国改革开放的全面加速,由中国提出的“一带一路”倡议等项目的实施,专业化人才特别是专业复合型人才是未来人才培养的方向。以四川某高校“京东定制班”为研究对象,以“语言+专业技能”的培养方式,从大学英语教学改革的角度做了一些新的尝试,探讨了一下英语专业复合型人才培养的方式。通过采用了定性研究与定量研究相结合的研究方法,根据研究数据作者发现英语结合专业课程的学习是有助于学生英语能力以及英语成绩的提高。
【内容提要】在我国脱贫攻坚战取得全面胜利之际,向国际社会讲述中国脱贫攻坚故事,是新时代构建国家形象、解释中国道路与制度的应有之义。然而,在西方主导的话语体系中,当前脱贫攻坚对外传播面临着要么“有中国,没故事”、要么“有故事,没中国”的话语困境。为了破解这一困境,应该着眼于脱贫攻坚故事的层次性:以讲述故事为切入点,聚焦具体案例,讲事实、讲形象、讲情感、讲道理;以阐释中国制度优势为核心,讲清楚扶贫经验
【内容提要】中国共产党始终高度重视新闻舆论工作,从初创时期就确立了党新闻舆论工作的根本属性,并在革命斗争实践中始终坚持党对新闻舆论工作的领导,坚持人民立场,积极创办党报党刊,建立新闻舆论统一战线,等等。这些都为党在初创时期传播马列真理、动员人民群众、深入开展革命斗争发挥了重要思想引领作用。在新的时代条件下,无论社会环境、舆论生态、传媒技术如何变化,我们都要继承和发扬历史优良传统,牢固树立马克思主义
【内容提要】在创新我国国际传播的历史使命中,要重视中国叙事的构建。这其中既有对我国国际传播任务的新定位,又应当进一步明确中国叙事体系的独特性。同时应当理解,在世界议程中构建中国叙事,更需要从“世界之中国”这一维度入手,将融通中外的概念落到实处。  【关键词】中国叙事 世界议程 融通中外  2021年的中国,面对世界百年未见的历史大变局,面对新冠肺炎疫情带来的人类共同挑战,中国叙事不仅不能缺位,更面
世界百年未有之大变局背景下,做好国际传播十分迫切。作为翻译传播的第一本教材,《翻译传播学十讲》一书的出版为我们加强翻译传播专业做了开创性工作,为翻译和传播专业响应时代需要,服务国家大局而转型升级开了好头。该书提出了翻译传播学的理论框架,梳理了翻译传播的环节、要素和功能,论述了翻译传播的基本规律和核心理念。