摘 要:动画角色的表情是动画角色的灵魂,是角色心灵的真实写照。要充分了解面部的基本肌肉结构,才能更好的表现表情的微妙变化。也要了解创作的整个故事情节才能根据角色的个性更准确生动的设定角色的表情,根据聋哑学生的特点,应该为其多剖析各种类型的角色表情,分析角色的个性和剧情的需要,用直观的视觉效果达到教学目的。 关键词:动画角色;表情;人物;非人物;聋哑生;特教 中图分类号:J218
虽然各种洋节打败了国产的大多数“土节”,好在春节依然是中国人最重要的节日,我们甚至丝毫不担心有朝一日它会被舶来品取代。 春节有着许多洋节也具有的特性,比如狂欢、休息、温馨,同时它又有洋节不具备的内涵:梳理人脉。这一点在日益务实的今天格外重要,所以我们才对春节能永远兴旺下去充满了信心。 岳父退休后在一家效益不错的私营公司打工,过年期间他用于走家串户的费用高达年收入的四分之一强。然而岳父丝毫不心疼
上海药物研究所与澳大利亚伽尔文(Garvan)医学研究所合作,从苦瓜中发现了数个具有治疗糖尿病应用前景的活性化合物成分。双方共同的研究结果发表在最新一期《细胞》出版社期刊《
介绍了感应炉冷却系统上的重大突破,阐述了空气冷却器的工作原理、设备组成、关键技术,以及与传统冷却系统的比较。
能源是人类生存、社会进步、经济发展与现代文明建设不可或缺的重要物质基础,是关乎国防安全与国家经济命脉的重要战略资源,在现代化建设中有着极其重要的地位。21世纪前期是
对硅酸铝纤维与传统砌体材料的蓄热和散热损失进行分析对比,提出了不同砌体材料的井式炉的优化设计方法。
介绍某厂设计的7.5t节能退火炉的结构及性能。该炉能耗已达到了国家节能一等炉标准;在炉后不设置除尘装置,其烟尘排放量≤300mg/m~3亦已达标。
摘要:英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语,俗语还有歇后语,它们都或含蓄、幽默、或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横和,给人一种美的享受。本文主要从中西文化差异的角度来对英汉习语进行对比,并提出了相应的翻译策略。 关键词:英汉习语;文化差异;翻译策略 中图分类号:H159 文献标识码:A 文章编号:1006-4117(2011)04-0191-02 美国学教授H.P.Gri
介绍了大型环形加热炉筑炉改造加固的施工要点,具有一定的应用价值.
<正> 我国使用的各种钼丝加热炉都需要氢气作为加热丝和产品的保护气体,以避免产品和加热钼丝的氧化。一般钼丝的保护气体从炉体通人,工件的保护氢气由炉管的一端通入,经过炉