论文部分内容阅读
二十二葱白七味饮本方由葱白、葛根、豆豉、生姜、麦门冬、地黄、劳水七味组成,具有养血解表的功能。临床常用于病后阴亏血虚,感受外邪,身热头痛,恶寒无汗者。关于本方的来源,《简明中医辞典》、《中医大辞典·方剂分册》均注出《外台秘要》。现考本方,原出于唐·许仁则。《外台秘要》卷二“天行差后劳发方五首”中所载此方,亦注明来源于许仁则。原文如下: “许仁则云:此病(天行病)劳复,……劳复状一如伤寒初有,如此者宜合葱白等七味饮,服之渐复取汗方。
Twenty-two onions and white Qiwei drink This side consists of light blue, puerarin, soybean meal, ginger, wheat, winter wheat, ground yellow, and water, composed of seven flavors, with the function of nourishing and relieving the table. Clinically used for yin deficiency and blood deficiency after illness, feeling exogenous evils, fever, headache, chills, and sweatlessness. Regarding the sources of this party, the “Concise Chinese Dictionary” and the “Chinese Dictionary of Medicine and Prescriptions of Formulae” all indicated “The Secret of Foreign Affairs”. The current examination of this side was originally from Tang Xuren. The side of the “Taiwan Mystery,” Volume 2 “Five Heads of the Workforce after the Heavenly Travel Was Bad,” also indicates that he was from Xu Renze. The original is as follows: "Xu Ren is a cloud: the disease (day trips disease) to restore complex, ... ... as complex as typhoid fever at the beginning, so those who should be light and other seven flavor drink, clothing gradually recovered from the sweat side.