论文部分内容阅读
九月邕城绿意迭翠,中国东盟共襄盛会。9月11日上午,第13届中国—东盟博览会、中国—东盟商务与投资峰会开幕大会在广西南宁举行。聚力升级,比翼齐飞新启用的南宁国际会展中心金桂花厅装扮一新,恢弘华丽。以蓝白为主色调的主舞台,线条流畅,简洁大气,整体造型如同飞翔的双翼,寓意中国与东盟“比翼齐飞”。今年是中国—东盟建立对话关系25周年、东盟共同体建成和中国—东盟自由贸易区升级版开局之年,也是“一带一路”建设全面实施的重要一年。本届盛会以“共
September Tancheng green Italian Diego Tsui, China Association of Southeast Asian Nations grand event. On the morning of September 11, the opening ceremony of the 13th China-ASEAN Expo and China-ASEAN Business and Investment Summit was held in Nanning, Guangxi. Cohesion upgrade, the new generation of invincible Nanning International Convention and Exhibition Center Jin Guihua Hall dress up, grand and magnificent. Main stage with blue and white colors, smooth lines, simple atmosphere, the overall shape is like flying wings, meaning China and ASEAN ”fly“. This year marks the 25th anniversary of the establishment of dialogue between China and ASEAN, the year when the ASEAN Community was completed and the upgraded version of China-ASEAN Free Trade Area was started, and an important year for the implementation of the ”Belt and Road“. This event to ”total