“天籁之音”:吴芳吉译诗的创格寻踪

来源 :外国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woai12086
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
用现代西方翻译理论来审视中国的翻译家必将有一番新的发现,这点对于诗人兼翻译家吴芳吉的译诗研究同样适用。追寻吴芳吉早年译诗方式嬗变的踪迹,译者在重写原诗的过程中,因受接受文化中的文学规范和翻译诗学观以及意识形态等因素的制约,在不同时期采取不同的翻译策略,形成了迥异的译诗风格,他的译诗对早年汉语诗学产生了很大的影响。
其他文献
美术课是义务教育阶段对学生进行美育的重要课程。美术课不仅要培养学生的审美情趣,更要培养学生的观察力、想象力和创造力。对于听障学生来说,美术就是他们接受知识的另一扇
托尔斯泰老先生的一名被人反复引证的"名言":幸福的家庭基本相同,而不幸的家庭各有各的不幸.
期刊
本文运用文献资料法、调查法等研究方法,研究校园文化活动与学生能力素质培养之间的辩证关系;校园文化活对学生能力素质培养的作用,以及校园文化活动与学生能力素质培养的对接,为
选择一种课程模式,意味着在课程改革实践中,选择了相应的课程观念、课程目标、课程结构、课程开发方法、课程实施指导思想、课程管理思想和方式,是加快课程改革步伐,提高课程改革
建筑工程中项目的有效管理是保证建筑工程质量和控制标准的基础保障,通过分析建筑工程质量的有效管理标准,对建筑工程中存在的质量管理问题和控制问题进行合理有效地研究,逐