论文部分内容阅读
苏州市人民政府令第112号《苏州市航道管理办法》已经2010年1月5日市政府第33次常务会议讨论通过,现予发布。市长阎立二○一○年一月十四日第一条为了保护和开发利用水运资源,加强航道规划、建设、养护和管理,保障航道安全畅通,根据《江苏省航道管理条例》《苏州市航道管理条例》等法律、法规,结合本市实际,制定本办法。第二条在本市行政区域内从事与航道(长江航道除外)有关的活动,应当遵守本办法。本办法所称航道是指经县级以上人民政府公布,按国家通航技术标准规划的水路运输通道,其管理范
Suzhou City People’s Government Order No. 112 “Suzhou City Channel Management Measures” has been January 5, 2010 municipal government 33rd executive meeting discussed and approved, is hereby promulgated. Mayor Yan Li January 14, 2010 Article 1 In order to protect and develop the use of water transport resources, strengthen the planning, construction, maintenance and management of waterways and ensure the safe and smooth navigation of waterways, according to the Regulation of Waterway Management of Jiangsu Province, Suzhou Municipal Waterway Management Regulations “and other laws and regulations, combined with the actual city, the development of this approach. Article 2 Those engaged in activities related to waterway (other than the Yangtze River waterway) within the administrative area of this Municipality shall abide by these Measures. The term ”channel" as mentioned in these Measures refers to the channel of waterway transport promulgated by the people’s government at or above the county level according to the national navigation technical standards and whose management scope