论文部分内容阅读
北京有着悠久的历史文化传统和丰富多彩的民俗风情,特别是元明清三朝在此建都,使这座数千年的古都成为了统一多民族国家的政治、文化中心。北京城在长时间的民族融合中逐渐形成了它独特的地域文化特色和丰富的民族民间信仰。当时的北京寺、观林立,僧道众多,不但保有丰富的宗教典籍,也在寺院建筑和造像制作上为民族传统艺术留下了极为重要的艺术财富。佛教在西汉末年、东汉初年传入中土,公元3世纪末、4世纪初期开始在河北定县和高阳县逐渐繁盛,4世纪初期至中叶在
Beijing has a long history and cultural traditions and rich and colorful folk customs. In particular, the capital built here during the Yuan, Ming, Qing Dynasties has made this ancient capital of thousands of years a political and cultural center for the unification of the multinational nations. Beijing City has gradually formed its unique regional and cultural characteristics and rich ethnic and folk beliefs during the long time of national integration. At that time, there were many temples, temples and monks in the temple in Beijing. Not only preserved rich religious books, but also left an extremely important artistic asset for the national traditional art in temple architecture and statues making. Buddhism in the late Western Han Dynasty, the Eastern Han Dynasty into the soil in the early years, the third century AD, began in the early 4th century in Hebei Dingxian and Gaoyang County gradually prosperous, the early 4th century to the middle of the