中国文化因子外译过程及其影响因素探析——基于“文化认同机制假说”的讨论

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rinimalebi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前文化"走出去"已经成为我国的国家战略,但"翻译问题"却成为实现该战略的瓶颈。文章基于"文化认同机制假说",结合近年来中国文化因子外译事例,指出中国文化因子的外译需经过"语码转换系统解码和审查、排异系统过滤、最终进入目标文化认同区"的过程,才能最终被目标语言使用者认同和接受。研究表明:译者能力、国内翻译审稿人或出版社的审校、国外翻译行为主体的监控和目标语言使用者的接受等是影响中国文化因子外译的主要因素,并提出在文化认同基础之上构建中国文化"走出去"的译介模式,以期为实现这一国家战略拓宽思路。
其他文献
<正>熏蒸疗法又称蒸汽疗法、汽浴疗法,是借助药力和热力通过皮肤而作用于机体的一种治疗方法。中药熏蒸疗法是根据中医辨证论治的原则,依据疾病治疗的需要,选配一定的中药组
目的观察鸡卵清蛋白诱导小鼠支气管哮喘(简称哮喘)模型中外源性间充质干细胞(mesenchymal stemcells,MSC)在哮喘小鼠肺组织气道炎症中的作用。方法 45只雌性SPF级C57BL/6小鼠
生态效益是野生地被植物驯化和筛选的一个重要指标。为了筛选出优秀的野生地被植物,运用光合测定的方法对武汉野外收集的31种野生地被植物进行了固碳释氧和降温增湿能力的测
基于浙江省电力市场走势研究成果,结合国内对经济电力及"克强指数"等研究进展,梳理浙江多年来经济、电力数据,分别从用电量和业扩报装的总量、增速、结构等角度,对浙江宏观经
在现代农田水利施工中,灌溉水渠发挥着促进农业体系健康、持久发展的重要作用。为了保证工程质量,要求施工人员严格按照施工图纸施工,并做好各个环节的质量控制工作,确保施工
"时代性"话语是茅盾在与创造社和太阳社的论争过程中逐步形成的一套话语理论体系。随着20年代"革命文学"论争的升级,"时代性"话语的内涵也逐渐丰富,它包含了当时风靡一时的"
从我国社会主义市场经济体制确立以来,市场经济快速增长,城市现代化建设步伐加快,工程建设规模和数量不断增长,新时期如何有效做好建筑土建工程管理工作显得尤为关键。土建工
中小企业是支持我国经济发展的一大重要力量,但其发展也存在较多的问题,较为严重的便是在融资困难。本文首先从特点、作用以及存在的问题,对中小企业融资的现状进行阐述,然后
<正> 以分光光度定量法测定后,洪哲氏发现,灵芝含锗丰富,与人参相当,推测这可能同药效有关,尚含50~70%本质素。蔡吉雄氏报道,其水溶部分含腺嘌呤、腺嘌呤核苷、尿嘧啶,尿核苷、