语篇关照下英语名词回指词的汉译

来源 :长江大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liu0211yan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名词回指是英语中的一种普遍现象。正确地翻译名词回指词,对于译文忠实再现原文起着至关重要的作用。英语名词回指词的汉译可采用直译、回译、省略、替代等方法。
其他文献
马克思《1844年经济学一哲学手稿》从生态环境哲学出发,不仅颠覆了传统抽象的自然界,提出了“人化自然”的概念,而且阐述了人与自然互为对象的关系,揭示出劳动实践是人与自然内在
电梯未来朝“绿色节能”和“安全方向”发展进入21世纪,一批民族电梯企业在技术水平、管理水平等方面得到了显著提高,包括康力电梯、远大智能、梅轮电梯等一部分具有一定规模的
目前,各高校研究生思想呈现多元化,思政教育意识较薄弱。高校研究生党建工作比较呆板僵化,组织生活缺乏实效性,各方面未形成合力。加强和改进高校研究生党建工作,需要进一步