论文部分内容阅读
韦绚《刘宾客嘉话录》记刘禹锡讲述的虎报恩“话”,据唐兰《〈刘宾客嘉话录〉的校辑与辨伪》录原文如次: 刘禹锡守连州,替高霞寓。霞寓后入为 羽林将军,自京附书,曰:“以承眷,辄请自 代矣。”公曰:“奉感。然有一话:曾有老妪, 山行见大虫,赢然跬步而不进,若伤其足 者。妪因即之,而虎举前足以示妪,妪看之, 乃有芒刺在掌下,因为拔之。俄而奋迅阚 吼,别妪而去,似愧其恩者。及归,翌日,自 外掷麋鹿狐兔至于庭者,日无阙焉。妪登垣 视之,乃前伤虎也,因为亲族具云其事而心 异之。一旦忽置一死人入,血肉狼籍,乃被 村人凶呵者捕云:杀人。妪具说其由,始得
Wei Xuan, “Liu Bin Kejia recorded” Liu Yuxi described the return of the tiger “words”, according to Tang Lan “ school record and identify the pseudo” Record original text as follows: Liu Yuxi Shou Lianzhou, Gao Xia Apartment Xia Yu later into the general Habayashi, since Beijing attached to the book, saying: “In order to bear the dependents, please from generation to generation.” Male said: "Bong sense. However, there is a saying: But not into, if the injured his footer. 妪 because of that, while the tiger held enough to show 妪, 妪 look, there is prickly thorn in the palm of the hand, because of the pull. Russia and Fen Xun roar, do not go away, Ashamed of their benevolent .And the next day, since the throwing elk Fox rabbit as court, no Que Yan .Tung Deng Yuan as, is hurt before the tiger, because the relatives with the cloud and the heart of the heart .Once Ignore a dead person into, flesh and blood, is caught by the villain fierce person: murder.