论文部分内容阅读
这是一个深秋的上午,位于渤海之滨的柏油公路一侧,一个身材魁梧的中年汉子迎着萧瑟的秋风挺身而立,测手呼的车流声充耳不闻,心无旁骛地注视着前方。其目力所及,既没有“霜叶红于二月花”的赏秋景致,也没有“无边落木萧萧下”的哀秋画图,而是一片良田沃土因被卖土搞得千疮百孔的悲残景象。那被挖掘
This is a late autumn morning, located on the side of the asphalt road on the coast of Bohai Sea. A burly middle-aged man stood up against the bleak autumn wind and turned a deaf ear to the flow of traffic and looked forward without hesitation. As far as their eyesight is concerned, there is neither the “autumn scenery of the frost leaves in February” nor the mourning autumn paintings of “the faint autumn grass”, but the miserable tragedy of fertile land due to being sold land Scenes like. That is being excavated