【摘 要】
:
翻译是一种有目的跨文化交流活动。在翻译中,翻译的目的、语言上的差异及翻译者的个体性差异等都会影响译者翻译策略的选择从而产生不同风格的译作。本文试图对《红楼梦》两
论文部分内容阅读
翻译是一种有目的跨文化交流活动。在翻译中,翻译的目的、语言上的差异及翻译者的个体性差异等都会影响译者翻译策略的选择从而产生不同风格的译作。本文试图对《红楼梦》两个英译本中有关人物塑造的动物隐喻的翻译进行对比研究,从翻译目的角度分析译者们是如何选择其翻译策略的。
其他文献
“从IPO发行常态化到退市常态化的跟进补充,再到退市企业可以申请重新上市,整个市场的配套制度发生了较大变化,且在向逐渐完善、成熟的方向靠拢。”$$央企退市第一股长航油运,自
研究白藜芦醇对大鼠血清指标及肝指数的影响,探讨白藜芦醇对肝损伤大鼠的保护作用.将72只雄性大鼠随机分为6组,空白对照组、模型对照组、低、中、高剂量组和阳性药物对照组.
2013年是一个转折年。浮躁的中国,巨大的潜能等待着被开启。那个巨大的能量在哪里?$$ 稻盛和夫拯救日航的经历,给我们提供了一个航标,他找到了那个“伟大的存在”。稻盛认为,他
学校理念、学校精神、校风以及校训,作为学校文化建设的重要组成部分,对于学校整体的发展具有极重要的指导作用,但实践中人们对这四者之间关系的认识和把握并不十分清晰。细
<正>学生是学习的主体,是班级各项事务的积极参与者。在班级管理中,发挥学生的主观能动性,激发他们的兴趣,极大地调动他们参与集体活动的热情是尤为重要的。由此,教育部门积
随着高等教育在世界范围内进入大众化发展阶段,高等教育规模不断扩大与财政经费相对紧张的矛盾更加突出。随着新公共管理运动的兴起,使得各国将绩效的概念引入高等教育领域。
神话是先古人类口耳相传的口头散文,是各个民族最早的文学产物。阅读教学选用神话题材,一方面在于其幻想的特质能促进学生对自主文化的构建,另一方面对学生的认知提供了丰富
"以人为本"理念是素质教育的指导思想,素质教育是"以人为本"理念在高等教育中的具体实践,加强大学生自我管理是推进素质教育的必然要求。新时期坚持"以人为本"的高等教育思想
采用10种杀菌剂对玉米顶腐病菌室内测定结果表明,80%多.福.福锌可湿性粉剂、70%多.福可湿性粉剂、97%多菌灵可湿性粉剂和98%烯唑醇可湿性粉剂抑菌效果最好,而且持效期较长。
文章分析了辽宁省北票市杂粮生产在农业生产中的地位、作用及生产现状,指出了北票市杂粮生产中存在的问题及今后的发展对策,为脱贫攻坚战略的伟大胜利贡献力量。