论文部分内容阅读
韩国借承办1986年与1988年亚、奥运之东风,促使本国体育运动水平有了飞速的提高;国家与汉城的著名度大增;城市建设也上了新档次,确确实实尝到了甜头。因此,当今申办体育大赛的胃口愈来愈大,劲头也愈来愈足。当然近期是不可能再申办夏季奥运会的。据有关报导,韩国将承办与申办下列体育大赛。1997年世界冬季大学生运动会在韩国举行;1997年将在釜山举行第二届东亚运动会。韩国还将申办2000年第四届冬季亚运会;釜山市正在申办2002年第十四届亚运会,最近曾明确表态,一九九八年的亚运会,如泰国承办有困难可移至釜山市。眼下最为激烈的是同日本正在争办2002年的第十七届世界杯足球赛,拉选票工作丝毫不会放松。
By leveraging on the success of the Asian Games and the Olympic Games in 1986 and 1988, South Korea boosted the level of sports in its own country rapidly. The reputation of the country and Seoul increased greatly. Urban construction was also on a new level and it really tasted the sweetness. Therefore, the appetite for bidding for sports competitions is getting bigger and bigger, and the momentum is getting bigger and bigger. Of course, it is impossible to bid for the Summer Olympics in the near future. According to reports, South Korea will host and bid for the following sports competitions. The 1997 Winter Universiade is held in Korea. The second East Asian Games will be held in Busan in 1997. South Korea will also bid for the fourth winter Asian Games in 2000. Busan is bidding for the 14th Asian Games in 2002 and recently made it clear that the Asian Games in 1998 such as Thailand have difficulties in undertaking the transfer to Busan . Now the most intense is the same with Japan is competing in 2002 the 17th FIFA World Cup, pulling the vote did not relax.