论文部分内容阅读
云南省保山市腾冲县敬老院里住着一位抗战老兵:李华生。70年前,他离开家乡和亲人,把热血和青春抛洒在抗日战场,是中国远征军滇西抗战的亲历者和幸存者。老人今年95岁高龄,精神不错,思维清晰,回忆起抗战往事,他感叹道:“太苦了,太惨了,我做梦都不愿梦到。”不幸当土匪收编去抗日李华生,1920年出生于贵州省凤冈县绥阳镇砚台村的一个农民家庭,3岁时父亲去世,9岁时母亲去世,李华生只得与爷爷奶奶一起生活。13岁那年,李华生在路上遇上了一股土匪,见他长得机灵,便将其抓走。李华生被迫当上土匪,曾多次想开溜都没成功,还反遭毒打。
Baoshan City, Yunnan Province, Tengchong County home nursing home living in a war veteran: Li Watson. 70 years ago, he left his hometown and his relatives, throwing blood and youth in the anti-Japanese battlefield and was the witness and survivor of the Chinese Expeditionary Army’s war of resistance against Western Yunnan. 95 years old this year, the elderly good spirit, clear thinking, recalling the war of resistance against Japan, he lamented: “too bitter, too miserable, I do not want to dream of dreams.” Unfortunately, when the bandits incorporated anti-Japanese Li Watson, 1920 Born in 1997 in Yantai Village, Suiyang Town, Fenggang County, Guizhou Province, his father died at the age of three and his mother died at the age of nine. Li Huasheng had to live with grandparents. At the age of thirteen, Li Wusheng met an army of bandits on the road and saw him look clever and took it away. Li Wusheng was forced to be banditry, has repeatedly tried to go all out without success, but also against beatings.