论文部分内容阅读
汉语熟语的语义内涵丰富,反映着中国文化的传承性和独特性,为了加强国外文化与中国文化的交流,应研究汉语熟语英译中的原则和方法。此次研究通过寻找熟语英译存在的问题,获取汉语熟语英译出现问题的原因。根据对等映射关系、Fauconnier概念整合理论、关联理论,设置三条汉语熟语英译原则。参考《汉英双解熟语词典》和《汉英常用熟语词典》,通过套用法、直译法和意译法,研究汉语熟语英译方法。