英译方法相关论文
回目对仗工整,结构对称,在中国明清小说中起着提纲挈领的作用,具有极高的审美价值和研究价值。基于此,以四大名著的章回目录为研究对象......
新年贺词是传递中国声音,展示中国形象,讲叙中国故事的途径之一。新年贺词有别于政治性报告,其不仅具有传递国情国况的“政治性”,还具......
文章以内容分析为方法,借助Nvivo12计算机质性辅助软件,选取《坛经》及其三个海外英译本为样本,进行隐喻主要句式的推导及其英译对策......
标题翻译是翻译过程无法回避的环节,中文标题英译是全球化背景下中国文化、中国文学走向世界的大事。文章以《中国翻译》收录的期刊......
新闻是传播信息和宣传交际的有效途径,新闻标题是新闻内容的高度凝练,能够决定新闻的关注度,因此做好新闻标题的翻译至关重要。本文以......
熟语作为汉语的重要组成部分,是在历史的发展中所沉淀下来的一种特殊的语言形式,其结构和成分都是固定的。进行对外汉语熟语教学不......
中国古代科技术语负载了鲜明的中华文化要素.本文以明末的科技典籍《天工开物》为例,剖析其中科技术语的文化特征,并比较和评析了......
学术论文具有准确、简洁、客观的行文特点,因此汉语无主句在中文学术论文中被广泛使用.为了提高中文学术论文的英译质量,从句法特......
本文以佛教经典《般若波罗蜜多心经》玄奘汉译本及其两个影响较大的英译本为研究对象,结合实例,进行分析考证,探究佛经英译中有代......
概述标题的内涵和作用,介绍古诗词英译的已有研究。以《诗经·国风》许译本中的篇名为例,探究直译法、意译法、增减译法、另拟标题......
《浮生六记》是清朝文人沈复的自传体小说,最早的英译本乃1936年林语堂的汉英对照本,此译本被评价为其最见功力的译作。本文拟选取......
随着科技的发展和网络的普及,很多在网络文学中流行起来的语言文化渐渐渗透到了人们的社会交往活动中。如果不能准确地翻译网络文......
NP粘连结构是汉语口语和作品中比较常见的结构形式。本文就该结构的构成规律及其语义特征、语法功能进行了探讨,并讨论了对该结构的一......
从词类对等译法、词类转换译法等诸多方面来探讨“因为”一词的英译方法和技巧。
This paper explores the methods and techniqu......
“搞”是汉语中常用的一个动词,它看似普通、简单,但构词能力强,搭配灵活。翻译时应首先吃透原文,弄清“搞”的具体内容,然后根据......
浅谈汉语“心”的英译曹俊武笔者在翻译学习中发现汉语“心”与英语“heart”在表达思想或情感等语义方面差异较大。英译汉语“心”字有......
壮语和英语都有重迭词 ,但英语重迭词的种类不如壮语的多 ,使用的频率和范围也不及壮语广泛。重迭词的使用是壮民族语言的一大特色......
中国医药学以其独特的医学理论体系、丰富的内涵、神奇的疗效越来越受到世界各国人民的关注。在这种情况下,作为交通工具的语言(特别......
结合具体实例 ,探讨了地质科技论文题名英译的一般要求、语法结构特点、常用句型、词语选择运用等方面的问题。
Combined with sp......
汉语习语英译应忠实准确地表达原文的意义,其中首先应保证原文隐含意义的准确表达。汉英文化的差异性决定了汉语习语英译方法的多样......
汉语政治词语是中国政治、经济、文化和思想发展变化的产物。通过汉语政治词语,人们可以了解发展变化中的中国。这就需要译者能够......
在现在的商品社会中,商标词不仅作为标志区分商品的文字、符号出现在包装上,还充斥于电台、电视广告及报刊中。本文主要从商标词本......
中文新词汇是时代发展的产物,它涉及社会生活的方方面面,具有强大的生命力与影响力。新词汇的翻译也受到社会各界越来越多的关注。......
歇后语属于汉语中的俗语范畴,是汉民族文化独有的表达方式,在英语习语中没有与其完全相对应的表达方法,本文从歇后语的构成、分类......
(括号内的数字依次为卷,期,页码)面对WTO:辽宁国企如何打造国际竞争力徐兰英 胡国杰 张颖丽( 5 ,1,1)………………………………......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
粤菜菜单是传递粤饮食文化的窗口,因此准确、贴切的粤菜菜名英译能够帮助广东饮食文化走向世界,有利于跨文化交流.下面首先分析归......
中国农业谚语是中华传统农耕文化的精华,反映了中国人在农业耕作方面生活经验和智慧.随着文化全球化的发展,汉语农业谚语作为中国......
湖南省博物馆是湖南省最大的历史艺术类博物馆,是首批国家一级博物馆,中央地方共建的八个国家级重点博物馆之一。湖南省博物馆现有......
中华饮食文化是一种艺术,博大精深、内容丰富,是中国人民的光荣和骄傲。中国菜名的名称实际浓缩了中国博大精深的烹调技艺和地方特......
从分析中、英文科技论文标题、摘要的共同特点入手,在农业科技论文标题英译的基本知识、常见中心词的习惯译法、标题英译中的常见错......
1、引言中华文化博大精深,艳羡邻邦。有着两千多年历史的湘瓷也正被赋予着越来越多的价值。湘瓷,既是湖南的特色,也是湖南的老字号......
时政新闻热词反映了一个国家或地区在一个时期人们普遍关注的问题,具有强烈的时代特征。因此,时政新闻热词的英译具有重要意义,担......
随着全球化的不断深入,国际交往越来越频繁,“城市”在国际交往所扮演的角色也越来越重要。而作为一座城市对外的第一窗口——城市......
一、飞白辞格英译的策略选择辞格中的飞白指的是明知其错而故意仿效以达到讽刺和幽默的效果,白即白字,“故意运用白字,便是飞白”[......
饮食文化是跨文化交际的一个重要方面,中国菜肴以其特别的取材、精良的烹饪技艺和丰富的口味形成独特的饮食文化,成为我国对外交流......
粤绣是中国优秀传统工艺,深受海内外欢迎.该文首先介绍了语用等值翻译理论的基本概念,然后探究了粤绣英译的影响因素,再针对粤绣特......
【摘要】西安小吃作为中国饮食文化的重要组成部分。西安小吃的翻译是跨文化交际的重要手段之一。本文首先详述了小吃翻译特点,然后......
本文通过统计近6年(2011-2016)来万方数据库中的中国典籍英译论文分析当前典籍英译研究的宏观发展趋势。通过对这些论文进行分类统......
大学英语教学除了开展常规的工作之外,还要在教学过程中承担一定的翻译工作,为此教师及其工作机构需要深刻理解英语教学内容与当下......
中国文化博大精深,餐饮文化便是其中最具有代表性的一面。川菜作为中国八大菜系中极具特色的一种,更是享誉世界。在这个文化交流愈......
从翻译适应选择论的角度对五部比喻性中医药典籍书名的英译进行比较、分析和探讨,以整合适应选择度即译名在语言、文化、交际等多......