【摘 要】
:
语言语义模糊性是人类语言和思维的一个特点,是语言中一种普遍现象。在英汉翻译中正确认识和运用语义模糊性,可以使译文更加忠实、通顺地完成和原文的语码转换,实现翻译的功能对
论文部分内容阅读
语言语义模糊性是人类语言和思维的一个特点,是语言中一种普遍现象。在英汉翻译中正确认识和运用语义模糊性,可以使译文更加忠实、通顺地完成和原文的语码转换,实现翻译的功能对等。
其他文献
中国古典诗词中多抒情,借景抒情,寓情于景,情景交融,诗人、词人往往会把情感心绪、意态与形象融合为一个表象,这便形成了特定的意象.而'草'意象是其中较为独特的一种
目的:探讨健康教育下的术后量化踝泵运动对预防产科手术患者术后下肢深静脉血栓形成(DVT)的预防效果。方法:运用Autar评估量表对产科手术患者在术前做DVT风险评估,将评估结果为中
<正>审计结果是审计机关依法依规实施审计程序、完成审计事项形成的结论和意见,是审计工作的实际成效和审计人员的智慧结晶。审计结果的广泛运用,让审计监督在保障国家重大政
自明朝来华传教士将其介绍到西方以来,《徐霞客游记》的对外译介已历时300余年,出版了英语、法语、德语、日语、韩语、意大利语等外语译本(李林、李伟荣2017:36)。以英语译本而言,
目的:肝癌是严重威胁人类健康的疾病,肝癌患者占全世界癌症患者的5%以上,其发病率在未来的十几年仍会持续上升。目前治疗肝癌的主要方法为手术切除、肝移植和肝动脉化疗栓塞
目的在护理实践中应用母乳喂养评估表,探讨母乳喂养的影响因素,提高产后三天的纯母乳喂养率。方法选取我院2015年8月~2016年1月收治的分娩产妇268例作为研究对象,根据入选和
2009年~2011年乌鲁木齐市红十字急救中心沙区站做好日常急救、突发事件、医疗保障等各项常规工作的同时做好了273例急危重症患者长途(转运里程单程≥100公里)跨区、跨市、跨省转
目的 探讨和分析HPV基因分型检测在我院宫颈癌筛查中临床价值,从而通过HPV分型检测可以提高我院临床诊疗水平,以及为宫颈癌的早期发现、早期诊断及治疗提供帮助。方法 选择20
<正>2015年,"互联网+"行动计划正式列入国家层面的总体发展战略,成为公众视野中的热词。电子商务、移动互联、物联网、云计算、大数据等诸多新兴态、新技术、新资源、新要素,
习语是英语词汇的重要组成部分,包括俗语、谚语和一部分俚语。习语都来自民间,主要特点一是有固定的形式,二是有固定的意义。英语习语具有浓厚的修辞色彩,也具有语体色彩和感情色