论文部分内容阅读
他静静地埋伏在草丛里,思索着。他研究过小女孩的习惯,知道她会在下午两三点钟从外公的家里出来玩。为此他深深地痛恨自己。尽管他的日子过得一塌糊涂,可他从未有过绑架这种冷酷的念头。然而此刻他却借着屋外树丛的掩护,躲在草丛中,等待着一个天真无邪、长着红头发的两岁小姑娘进入他的攻击范围。这是漫长的等待,使他有时间去思考。或许哈伦德从前的日子都过得太匆忙
He quietly ambush in the grass, thinking. He studied the little girl’s habit, knowing that she would come out from her grandfather’s house at two or three o’clock in the afternoon. For this he deeply hated himself. Although his life was a mess, he had never had such a cruel idea of kidnapping. However, at the moment, however, he was hiding in the grass by the shelter outside the house, waiting for a naive, red-haired two-year-old girl to enter his area of attack. This is a long wait, giving him time to think. Perhaps Harlande had been too rushed in the past