论文部分内容阅读
(桂建管[2016]92号)各市住房城乡建设委(局)、行政审批局,各有关单位:现将住房城乡建设部《关于简化建筑业企业资质标准部分指标的通知》(建市[2016]226号)转发给你们,并结合我区实际提出以下要求,请一并贯彻执行。一、计划申请建筑工程、市政公用工程施工总承包特级、一级资质的企业,在资质申报前应先将企业用于资质升级、增项的业
(Gui Jian Guan [2016] No. 92) Cities and Towns Urban and Rural Construction Commission (Bureau), Administrative Examination and Approval Bureau, and Relevant Units: Now the Ministry of Housing and Urban-Rural Development “on the simplified construction enterprise qualification standards part of the notice” (Jianshi [ 2016] No. 226) forwarded to you, combined with the actual requirements of our region to make the following requests, please implement them together. First, the plan to apply for construction, municipal public works general contracting contractor, a qualification of enterprises, before the declaration of qualifications should be used for enterprise qualification upgrades, increase the industry