英语与德语的一些关系

来源 :外国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coral623
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 许多德语词与英语词相似,这是因为它们都源出于印欧语系日耳曼语族西日耳曼语文,这类词叫做同源词。以德语词汇来说,大部分单词或词根与英语完全相同或相近。有人统计,英语、德语相同或相近的词汇不下8000个。下列德语词对于学过英语的人来说是会毫不费力地认出来的。 der Arm der Hammer der Milch der Sand
其他文献
本文针对北京泰康健康管理研究中心的悬浮幕墙施工过程抗结构变形和温度变形等结构特点和施工难度,详细阐述设计攻关、超长超薄钢板起吊安装方法、超钢结构长细比设计杆件吊
使用插铣法加工硬度为HRC50的P20淬硬钢,分析各种切削参数(切削速度、进给速度、切削步距、切削行距)对切削力的影响。研究结果表明:切削力基本不受切削速度的影响,随进给速度的增
粗铣轮廓时的“排刀”方法是数控教学难点内容,学生不易理解,实际应用中易出错。结合《数控加工编程与操作》课程的教学实际,对“排刀”方法进行了有益的探索。主要阐述了粗铣安
科技统计工作对科研管理起着重要的标尺作用,科技档案实质是见证科研管理科学化的重要记录,指出紧紧把握科技统计衡量标尺、及时建立科技档案是提高科研管理科学化的有效途径
【正】 在最近对我系一个年级学生的语言常识考试中,有五个英译汉的句子:
托拉斯是英文Trust的音译。它是资本主义生产和资本的集中达到很高的程度后产生的垄断组织的高级形式,由若干生产同类商品与产品经营有密切联系的企业联合组成。社会主义国家
渤海海峡跨海通道建设已上升为国家战略层面,在此背景下,旅顺烟大轮渡港亟须改变经营模式,探索新的发展渠道。分析烟大轮渡港旅游景区的发展现状和环渤海湾游轮旅游开发的优势,进
分析了某典型高硬度、高精度凹模的特点。针对该零件制定了相应的电加工工艺,设计了相应的电极,应用电加工的复印原理以及混粉加工原理,成功地加工出了该高精度零件。
基于机器视觉的原理,在所设计的实验平台上对高速、高加速度IC芯片粘片机并联焊头机构的定位精度进行了测量,测量和处理方法具有简单、容易实现及成本低的优点。实验结果表明:拾片和焊片时定位精度分别达到28.4、18.1μm,满足IC芯片粘片机工作的需要。
目的探讨冠心病患者血浆尿酸浓度及观察血尿酸增高是否可作为冠心病严重程度客观生化指标,进而为冠心病的防治提供依据。方法我院2000年10月至2012年10月冠心病(经冠脉造影、