中国古典文学“中和优化”翻译策略研究

来源 :四川理工学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liubin523
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进入21世纪以来,全球化进程不断加剧,促使世界各国在政治、经济、军事、文化等方面不断开展了广泛的交流与合作。全球跨文化交流的日益深入也加速了中国古典文学的对外传播,对翻译的要求也相应提高。在对具有丰富历史底蕴和文化负载的中国古典文学进行英译时,单纯使用直译或意译,归化或异化的翻译策略都很难实现既保留源语的文化特点又符合目的语表达习惯的翻译目标。为此,文章创新性地提出了"中和优化"的翻译策略,即在跨文化视阈下,翻译中国古典文学时,译者应针对语言和文化差异,综合考虑源语和译语的语言和文化特征、原文作者的写作意图、情感内涵和目标受众对源语及其所内含文化的理解水平、接受程度等因素,选择恰当的翻译策略或策略组合对译语进行相对异化。在保持译文适度异化的基础之上,在原作和译作之间找到一个融合点,通过译者的艺术再创造加以优化,突破源语语言形式的束缚,在形与神、信与美的对立中寻求和谐优化,使源语与目的语、作者与读者相互和谐顺应,既使译文准确、顺畅、生动,符合古典文学的表达方式,又能让读者领会源语所蕴含的语言之美和文化内涵,通过读者和作者之间的对话,达到传播中国古典文化之目的。
其他文献
随着经济社会的快速发展,尤其是网络信息技术的日新月异,高校学生党建尤其是基层支部建设面临新的形势和新的挑战:理想信念面临冲击、党建工作队伍不稳定、支部活动缺乏创新
本文介绍了广州造纸有限公司亚硫酸盐化学木浆树脂的基本形态及造成的树脂障碍,并介绍了亚硫酸盐化学木浆树脂障碍机械控制的实践.
<正>~~
期刊
通过对老年人生理心理行为特征的分析,结合整体橱柜产品特点,总结了整体橱柜产品适老化设计的原则和方法,为设计开发适合老年人使用的橱柜产品提供参考。
近年来,马克思主义理论与思想政治教育专业获得了突飞猛进的进展,增设该专业的学校如雨后春笋,几乎所有的重点高校都在短短的几年中拥有了该专业的硕士点、博士点,然而表面上的繁
农村基层党组织是党在农村的战斗堡垒,是党在农村工作和战斗力的基础,也是党的执政之基。进入新时代、面对新形势,如何加强农村基层党组织建设,充分发挥农村基层党组织凝聚力和战
报纸
自2008年金融危机爆发以后,制造业就成为美国经济政策的重要议题。据传,早在2011年2月一场与硅谷大亨的宴会上,奥巴马问彼时还活着的史蒂夫&#183;乔布斯:“在美国生产iphone(苹果)
在市场经济体系不断完善的作用下,烟草行业的经济结构也随之发生了变革,为了提升自身在市场经济中地位,烟草行业做出了一定的创新。要想在企业稳定发展的基础上完成创新活动
瞿秋白关于革命文艺大众化的理论,是马克思主义文艺理论中国化的重要成果。1、明确了人民在文艺中的主体地位,革命文学要为大众服务。2、明确了革命文艺要坚持与中国革命实践
会议
黑龙江某市垃圾填埋场的渗滤液采用回灌+两级DTRO的处理工艺,使渗滤液处理达到排放标准,介绍了此处理工艺中各个构筑物的设计参数和工程运行情况。