论文部分内容阅读
Research on the Teaching Reform of "Wireless Local Area Network" in the Background of"Wireless Busin
【机 构】
:
ZhejiangBusinessCollege
【出 处】
:
国际技术管理
【发表日期】
:
2017年4期
【基金项目】
:
This paper is financially supported by the Zhejiang Province Education Science Planning 2017 Annual Research Project: Research on the Teaching Reform of "Wireless Local Area Network" in the Background
其他文献
气相色谱分析法是二十多年来兴起并逐渐发展成熟的一项新技术,能够对运行中的充油设备如变压器、互感器等进行实时监测,通过采集设备内的少量油样,分析油中气体的组分及其含量,就
第十二届全国美展将于今秋10月拉开帷幕。五年一届的全国美展是中国美术界的“奥斯卡”,也是各省市美术创作成果和美术综合实力的重要展示,是对各省美术工作的一次大检阅。近日
“夕阳枯草寻常物,解读都为绝妙词”。什么叫“解读”?“解读”就是放飞思绪,“解读”就是展开联想与想象的双翼,“解读”就是迸发创新思维火花。阅读教学上的“解读”必须关注学生的个性发展、尊重学生的阅读体验,让学生思维达到“杂花生树,群莺乱飞”的境界,这是发展个性,培养学生创新能力的重要途径。 一、透过语言,看到生活 语文教材出现在学生眼前的仅仅是一行行文字。如果不展开想象,不懂得进行再创造,那么出
满山红叶似彩霞,彩霞年年映三峡!时值秋末初冬,巫山红叶因面积最大、品种最多、周期最长、绽放最晚、景观最美的优势,11月21日至12月29日第八届巫山国际红叶节压轴登场,为今年全
在高考语文中,文言翻译共有三题,占有九分。除作文分数外,它占有总分的十分之一。而翻译得好的,可得七八分,甚至满分;翻译得差的,只有三四分,甚或一两分。得分多少固然与理解有关,但与直译技巧也有很大关系。在很大程度上,许多学生是因为不懂直译技巧而丢掉了分数,是因为直译不够准确而遭到了失败。因此,文言翻译必须讲究直译技巧,力求直译准确。那么,如何讲究直译技巧、力求直译准确呢? 从直译依据来看,主要有三
由美国商务部国家标准技术研究院波多里奇国家质量计划(Baldrige National Quality Program)主办、美国质量学会和美国培训与发展协会协办的第20届追求卓越大会,4月22日至4月25
前言现有的田口质量损失函数都是针对质量特性的目标值为固定值的情况。事实上.有些质量特性的目标值会随信号因子的变化而变化.这种质量特性称为动态特性。各行各业都存在一些