论文部分内容阅读
随着中医药国际交流与合作的不断加深,中药受到了越来越多的关注.中药说明书的英译质量在指导消费者使用、推广中药国际化方面起着关键作用,其中“功能主治”部分则是消费者了解药品的重点.在对中药说明书中功效语的语言特点进行分析的基础上,以弗米尔的目的论为指导,从音译法、直译法、增译法、省译法、释义法五个角度对中药说明书功效语的翻译进行初步探究.