论文部分内容阅读
这南京乃是太祖皇帝建都所在,里城门十三,外城门十八,穿城四十里,沿城一转足有一百二十多里。城里几十条大街、几百条小巷,都是人烟凑集,金粉楼台。城里一条河,东水关到西水关足有十里,便是秦淮河。水满的时候,画船箫鼓,昼夜不绝。城里城外,琳宫梵宇,碧瓦朱甍。在六朝时,是四百八十寺,到如今,何止四千八百寺!大街小巷,合共起来,大小酒楼有六七百座,茶社有一千余处。不论你走到哪一个僻巷里面,总有一个地方悬
This Nanjing is the capital of the Taizu emperor built in the city gate thirteen, outside the city gate 18, through the city forty years, along the city a full one hundred and twenty miles. Dozens of streets in the city, hundreds of alleyways, all gather together, the powder floor. A river in the city, Dongshui Guan to Xishui Guanziling has ten miles, is the Qinhuai River. When the water is full, drawing a boat drum, day and night. Outside the city, Lin Gong Fan Yu, Biwa Zhu Xi. In the Six Dynasties, there were 480 temples, and up to now, no fewer than 4,800 temples! In streets and alleys, in total, there are six or seven hundred or so restaurants and more than a thousand tea houses. No matter where you go to a remote alley, there is always a place hanging