论文部分内容阅读
通假字、古今字、同源字本来都有明确的归属和定义,可是因为“因声求义”中“音近义通”的扩大化,这三个概念常常互相混淆,影响着古文的阅读、教学和研究。在高等职业教育规划教材《大学语文》中,部分注释就存在着通假字、古今字、同源字混淆的现象。本文摘录其中一些语句,加以简要分析,举一反三,以期达到弄清通假字与古今字、同源字的目的。
There are definite attributions and definitions of Tongji words, ancient and modern characters, and cognate words. However, these three concepts are often confused with each other because of the enlargement of Ancient reading, teaching and research. In higher vocational education planning materials “college language”, part of the notes on the existence of Tongyizhi, ancient and modern characters, homonym confusion phenomenon. This article excerpts some of these statements, to make a brief analysis, give top-down results, in order to achieve the purpose of clarifying the ancient and modern Chinese characters and homographs.