论文部分内容阅读
鲁迅的世界性翻译理论贡献没有得到如实的评价。鲁迅首先提出"归化"翻译策略。60年后,韦努蒂提出domestication策略。国人用鲁迅提出的"归化"二字翻译韦努蒂的domestication策略,于是说美国人首先提出"归化"(domestication)策略。鲁迅提出"归化"策略时提出"保持洋气",美国人韦努蒂60年以后提出foreignization。国人将foreignization译成"异化",并说鲁迅的"保持洋气"和韦努蒂的foreignization是一码事,于是只留下韦努蒂的"异化"。鲁迅对