汉诗相关论文
高山长幸所著《长江漫游日记》是一部日记体长江书写的游记作品,作品散韵结合,具有浓郁的文学性和纪实性。作品最有特色的是其中收录......
诗赋是汉代主要的文学体裁,植物书写作为诗赋的重要题材之一,展现了汉人广阔的世俗生活和丰富的精神世界。前人研究多集中于个别植......
清代的古典名著《红楼梦》的经典性为人称道,从古至今便深受世人喜爱。其翻译工作也是新时代以来中国典籍翻译促进中国文化走向世......
日本五山汉诗是中国诗学与禅宗双重文化交互影响下的产物。本文将在中日两国佛教文化交流视域下,以五山僧绝海中津为中心,对五山汉......
胜海舟(1823~1899),日本近代史上有名的政治家、军事家,他与山冈铁舟、高桥泥舟并称为“幕末三舟”。关于胜海舟的研究在日本汗牛充栋......
汉诗作为一种含蓄深刻的外交辞令具有鲜明的东方修辞特征,以寥寥数语传递丰富的历史、文化、政事、愿景等信息,自有周以来至今在中......
金克己是韩国高丽中期文人,是高丽中期汉诗创作的杰出代表。关于金克己的生卒年无明确记载,其生平事迹亦不见正史。金克己留世的大......
永井荷风是日本唯美主义代表作家,汉学修养相当深厚。荷风曾翻译过《红楼梦》中的《秋窗风雨夕》,并在代表作《濹东绮谭》中加以引......
赵彭年是朝鲜朝中期深受儒家思想文化熏陶的文人,他历经明宗、宣祖、光海君三朝,并在壬辰战争时期扈从宣祖,与明朝使臣多有接触。......
清代的古典名著《红楼梦》的经典性为人称道,从古至今便深受世人喜爱。其翻译工作也是新时代以来中国典籍翻译促进中国文化走向世......
金迈淳(1776——1840)是十八世纪朝鲜朝的文学家,一生创作了大量的汉诗,他的汉诗记录了他一生的感触怀想,有许多与当世文豪、学者......
日本五山汉诗是中国诗学与禅宗双重文化交互影响下的产物。本文将在中日两国佛教文化交流视域下,以五山僧绝海中津为中心,对五山汉......
金克己(?-1209)是高丽武臣执政时期的文人。他文才卓绝,仕途上饱经坎坷,一生与诗为伍。学术界对金克己及其文学创作的研究,主要集......
李民宬(1570-1629)是朝鲜王朝中期著名的诗人、思想家和外交使臣,其著作有《敬亭集》。他的汉诗作品深受明代复古文学运动东传的影......
“花”这一美丽的自然意象经常在中日诗歌中出现。关于“花”意象的研究,已经有不少中日学者从不同的角度进行了整理和分析。但是......
民俗剧流传于民间,其内容反映了一个民族的习俗和神话传说等,它通过戏剧的形式,表现了一个民族的基本生活状况。韩国民俗剧源于先......
在研究韩国古典文学尤其是汉文学时,中国古典文学所带来的影响,即中国文学的受容样相一直是研究的重点。韩国汉文学自其发展伊始便......
中村敬宇是明治时期著名的启蒙思想家、汉文学家,通过《敬宇诗集》可以了解他的诗歌创作特色,对中国古典文学的受容,以及对中国和......
摘要: 林椿的自我意识中包含着他对于现实自我的认知与评价,对于理想自我的定位与追求。而自我意识源自于对生命的体验,与生活经历及......
夏目漱石是深受汉文学思想影响的日本文学家,汉文学思想是漱石的文学底色,并贯穿于他一生的文学创作之中。研究汉文学对于夏目漱石......
《长恨歌》是白居易作品中流传最广的诗歌,尤其在日本得到了广泛而深远的传播机缘。这也涉及了日本和汉文学的诸多方面:1.汉诗对《......
笔者在逐字通审《韩国诗话全编校注》全稿过程中,发现《韩国诗话全编校注》所收集的韩国全部136种诗话,与中国文化关系密切。最明......
<正>古诗词是中国文学宝库中一颗璀璨的明珠,它在中国文化发展历程中始终居于极其重要的地位。历代文人墨客多通过诗歌表情言志,抒......
在二十世纪诗歌发展史上,庞德所译汉诗有过不可忽视的影响。本文从不同侧面分析了这些译诗内各诗歌主体间的互动、东西文化元素的......
庞德创译汉诗,深受中国文学传统的影响,但是并没有完全摆脱西方文学的传统。从他翻译诗学的拟古传统、西方古典话语传统、西方文学......
在中西文学史上,爱情诗语的艺术魅力各有精妙。本文拟从其内容、方式、风格、意象应用、节奏音响、精神价值等方面予以比较,略陈己......
对于一本同仁诗刊,《屏风》十年来既参与和见证了当代汉诗的写作现场,又始终保持她低调平实的诗歌旨趣或理想。《屏风》发轫于2005年......
翟理斯和韦利是19世纪末20世纪初英语世界中最有影响的两位汉诗译者,他们的翻译理论和实践对西方的汉诗翻译影响深远,至今仍为人们......
京都大学人文科学研究所教授金文京在其著《汉文与东亚——训读文化圈》一书中对汉文训读的起源、思想背景以及历史变迁进行了全面......
《翰林五凤集》是五山文学中唯一的勅撰汉诗集,其中第二十二部为中国人名部,所含汉诗均与中国人物有关,涉及大量历史典故、名篇佳......
洪侃是高丽时期的文人,所作诗歌多收集在《洪涯先生遗稿》之中.对于朝鲜汉诗的研究,可以拓宽我国古代诗歌的研究范围,不断丰富诗歌......
前言新体诗是日本明治初期产生的新型诗歌,多以七五调文言表达。在文体、修辞上很大程度地保留了和歌、汉诗等传统诗歌的底蕴,而在......
诗歌的语言用法向来与其他文体迥异,在中国传统诗学中,这种偏离日常和散文语言的现象称之为“诗家语”。“诗家语”凝练生动,讲求......
在英语世界中,阿瑟·韦利(Arthur D.Waley,1889—1966)的汉诗翻译至今仍然影响深远。本文对他的汉诗翻译理论与实践进行了全面综述......
摘 要: 《闲吟集》假名序文中的“秋萤”一词历来备受学者们的关注,一般认为此处的“秋萤”在和歌中只是一个特例,是原本属于中国汉诗......