论文部分内容阅读
又是一年春来到,2003年丽江花园一如既往地要做贺岁稿。春节是充分显示传统力量的节日,是一个享受的理由,人们各尽所能地吃好、穿好、住好,玩好,才算过一个好年,对得起自己,这种思想几千年前就有了。念中文出身的 CD 迅速地从古书中找到论据,道家的老子在《道德经》里就说:甘其食,美其服,安其居,乐其俗。描绘出享乐人生的至高境界。于是贺岁稿的创意点就出来了,四个系列稿分述衣、食、住、俗四个话题,从传统年画里寻找表现,找到最具象征意义的事物:极品之味的螃蟹、蝶群恋花的
Spring is another year, Lijiang Garden in 2003, as always, to be done Lunar New Year draft. Spring Festival is a festival full of traditional power. It is a reason for enjoyment. People try their best to eat, wear well, live well and play well to count themselves as a good year and worthy of respect. Thousands of years ago this thought There is. To read Chinese CD quickly find the argument from ancient books, Taoist Lao Tzu in the “moral” and said: Ganshi food, the United States serving its own purposes, the safety of its home, the music of its vulgar. Depict the supreme life of pleasure. So the creative point of the Lunar New Year draft comes out. The four series of draft articles discuss the four topics of clothing, food, shelter and custom. They look for performance from the traditional New Year Pictures and find the most symbolic things: the best taste of crabs and butterflies Love flowers