翻译方法应以归化为主

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:li1xiang125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文分析了异化、归化的概念,指出异化、归化有语言形式和文化内容两个层面。作为翻译方法,异化、归化主要涉及语言形式层面;将异化、归化的方法与翻译的目的结合起来看,归化无疑是主要的;况且异化、归化的关系并不是固定不变的,随着时间的发展,两者呈现出由异化向归化单向转化的规律,由此可见归化译法在翻译中起着主导作用。
其他文献
主要对外墙保温的形式进行了论述。 Mainly on the wall insulation in the form discussed.
本文以湘江航运开发株洲航电枢纽工程项目的配套工程衡山港千吨级码头前沿挡土墙为研究对象,应用挡土墙设计理论与方法探讨了重力式挡土墙的稳定性分析方法与破坏机理。作者
企业能否不断成功推出新产品直接决定了企业战略的实现和企业的生存与发展,但我国企业新产品成功上市的比例却非常低。本文从产品概念构思、市场调研等六方面探讨了企业新产
近年来,低压等离子体化学气相沉积技术的研究发展很快,在包括各种薄膜等新型功能材料的制备研究方面取得了令人瞩目的成就。然而目前对等离子体化学气相沉积(PCVD)过程中薄膜的生
为了给阿鲁科尔沁旗紫花苜蓿(Medicago saliva)灌溉提供科学依据,利用1984-2013年30年气象数据,采用联合国粮农组织推荐的彭曼-蒙特斯公式法,研究了阿鲁科尔沁旗紫花苜蓿需水规律
<正>佛手瓜,别名合掌瓜、拳头瓜、万年瓜、洋丝瓜等,是葫芦科佛手瓜属中的栽培种,为蔓性多年生草本植物,可作一、二年生或多年生栽培。起源于墨西哥和西印度群岛一带,18世纪
随着战争形态由冷兵器时代演进到热兵器时代再演进到信息兵器时代 ,军事情报活动的方式、方法也不断改进 ,其地位、作用不断上升 ,经历了一个由次要到重要再到首要的过程。
目前有关对物理—事理—人理方法论 (WSR)的研究日益引起人们的重视 ,但对于WSR重点面对的对象的定位 ,物理、事理、人理三个基本概念的内涵和外延 ,以及 WSR的逻辑步骤等问
随着经济体制改革的逐步深入、计划经济向市场经济的逐步过渡,我国城市的社会生活和社区管理体制也正在发生着整体性的深刻变化。加强新时期社区管理体制的研究,建立与社会主
本文在雷诺数为0.24×106,0°-40°攻角范围内测定了带有90°,45°,135°三种不同偏转角的位于压力面后缘的襟翼的NACA632—215叶片的表面压力分布.根据压力分布求得的升力系数和