论文部分内容阅读
翻译价值研究属于一种真理性研究,同时,翻译价值是一种关系范畴,内含实践关系和认知关系。在本质上,翻译价值是社会规范的体现。现有的翻译价值研究拓宽了翻译研究的视野,丰富了翻译学理论。但同时,由于对翻译价值及其特性把握偏颇,导致了一些学术逻辑的混乱,影响了翻译价值的深入研究。为此,本文从翻译价值的本质出发,探讨了这一关系范畴的客观性与主观性、社会性与历史性、相对性与绝对性、多元性与一元性,并指出这四个特性在翻译价值元理论研究中的重要作用。