台湾旅游咨询中心的经验与启示

来源 :旅游纵览(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanzixu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游咨询中心是旅游服务体系的重要组成部分。本文指出大陆旅游咨询中心存在的问题,并借鉴台湾旅游咨询中心的成功经验,对大陆旅游咨询中心的发展提出一些建议,以期对旅游咨询中心的发展有所裨益。 Tourist Information Center is an important part of the travel service system. This article points out the problems in the mainland tourism information center and draws lessons from the successful experience of the Taiwan tourism information center to make some suggestions on the development of the mainland tourism information center in the hope of benefiting the development of the tourism information center.
其他文献
本文论述探寻西夏词源的原则性思路,以期为藏缅历史语言学提供方法论的借鉴。作者认为,西夏语词汇是多种民族词语的复合体,其中不但有汉、藏、羌等汉藏语成分,而且还有回鹘、契丹
胸微含,肩里卷,屈臂泛臀裆开圆。裆莫扭,亦莫涮,背丝扣形循环缠:胸含,肩自里卷,背也自拔,就达到了“含胸拔背”的要求,但含胸不要误解为弯腰。练太极拳不论内劲外形,都是从从容容,绝不准放荡不羁。内劲是心意指使,外形是内劲所摧,手、足、臂、腿都不准僵硬直滞。运行中臂、腿皆不离弧形、园形、半园形。顺逆缠绕,须有一定的曲度存在,正是“曲中求直”的意思。
翻阅杂志,偶然看到一个有趣的版块,版块的主题是“你有多久没写过信了”。读者纷纷晒出了过往的信件,有的记录着家长里短,有的表达了对爱人的情谊,有的则是和友人怀念往事,一封封书信,无不让人动容。许多平日里说不出口的话,通过一支笔,通通跃然纸上。  看着看着,我也想重新整理下过去的书信。其中的大半部分,都是姐姐写给家里人的信。距离我们最后一次用这种方式交流,已经过去了十几年,我仍坚持将信件保存在铁皮盒子