英语复合形容词的常用构词方法

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiuqiuls
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 复合形容词是英语中比较常用的一类词。它构词灵活,实用性强,了解一点其构词方法,有时可起到事半功倍的作用。一般来说,英语中的复合形容词可以分为以下三大类:
其他文献
肾小球疾病是一组常见的泌尿系统疾病,其听力系统损害很常见。肾小球与耳蜗在解剖、生理上有相关性,肾小球疾病发病多有免疫性因素,导致听力下降的原因主要有相似的解剖结构;
<正> what(so)ever、which(so)ever、who(so)ever、whom(so)ever、who-sever、whosesoever 可以用作连接代词,引导名词性定语从句和让步状语从句并在从句中充当句子成分。另
<正> circumstance,situation.condition,state,status,case 这几个词都表示“情况”,但它们的含义不同。1.circumstance 周围的情况或者某种事件或动作发生时的情况。如:The
<正> 英语中的情态意义主要是由情态动词来表达,然而动词不定式在某些情况下也可以表达情态意义。掌握这类动词不定式的情态意义,对我们准确理解和翻译原文会有一定的帮助。
期刊
冬凌草甲素是中草药冬凌草抗肿瘤的主要活性成分。近几年的研究发现,冬凌草甲素体外抗肿瘤的分子机制可能包括:阻遏细胞周期、下调端粒酶活性、抑制细胞膜钠泵活性、诱导肿瘤
<正> 近些年来,英语科普及文学读物涌现出些新词,由于难以查找,给阅读带来一定困难。我们把积累的新词按构词法进行编组分类,以便记忆掌握: 1.-nik folknik 民歌传播者 prote
<正> 时下生活富裕了,有些人便乐于攀比。总有人不顾自己是否需要,经济条件是否许可,别人有的自己一定得有。对于此类人用“keep upwith the Joneses”来描述是再恰当不过了
期刊
肿瘤疫苗主要包括肿瘤细胞疫苗、肿瘤多肽疫苗、肿瘤基因疫苗和肿瘤树突状细胞疫苗等,通过接种引起细胞免疫,激发人体自身的天然抗肿瘤反应达到防治肿瘤的目的。本文从机体抗
甲状腺功能亢进(甲亢)性心脏病是由于甲亢时过量的甲状腺激素对心脏的直接毒性作用或间接影响而引起的一系列心血管系统症状和体征的一种内分泌代谢紊乱性心脏病。它的发生与患
<正> workaholic 这个词在普通字典上是查不到的,它是根据 alcoholic 这个词创造出来的。alcoholic 是指饮酒有瘾的人,当然 workaholic 就是指对工作有瘾的人。美国语言学家