翻译目的论与《阿Q正传·序》莱尔英译

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yijianlou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《阿Q正传》的四个译本各有特色,但威廉·莱尔的译本更能够根据本土读者的需求、文化背景等来将源语文本的信息充分而详细地体现在目的语文本中。以目的论为指导从词汇层面、句式的改变、注释等几个方面来解析莱尔对《阿Q正传》序的翻译,对翻译实践有一定的启示指导意义。 The four versions of The True Story of Ah Q each have its own characteristics. However, William Lyell’s translation is more able to fully and carefully reflect the source language texts in the target language texts according to the needs and cultural backgrounds of local readers. Guided by Skopostheorie, the analysis of Lyle’s translation of “The True Story of Ah Q” from the aspect of vocabulary, the change of sentence form and annotation has certain enlightenment significance for translation practice.
其他文献
本文对高职院校高等数学第二章第二节中复合函数求导法则的教学设计.第二章的重点内容为导数的运算方法,而导数的运算方法的难点是复合函数的求导法.复合函数求导法的基础是
根据应用型院校人才培养模式改革存在的问题,研究提出五个方面的思考:建立和完善科研与培育体系和机制;深化全面的专业改革;全面进行应用型课程体系改革;促进应用型教学的立
目的探讨扩散加权成像(DWI)在肝细胞肝癌和周围型胆管细胞癌鉴别诊断中的价值。方法搜集经病理证实的肝细胞肝癌患者30例和周围型胆管细胞癌患者20例,均行b值为800 s/mm~2的D
期刊
急性肾损伤是重症患者常见合并症,其恢复与否密切关系到患者的短期和长期预后,采取有效监测措施判断其可复性及影响因素是采取有效干预和改善预后的关键.肾脏可恢复性受损伤
对于正向应用型转向的地方院校英语专业来说,根据地方经济需求,以英语的应用为导向,以培养学生的英语应用能力为重点,教学从课堂讲授到自主学习的转变对师生都提出了大的挑战
随着高等教育的不断发展,高校应该重视对外宣传的工作,提升高校对外宣传的成效,推动高校的健康可持续发展.本文阐释了新时期高校对外宣传工作存在的问题,进而提出相应的对策.
目的:观察骨牵引延长技术在颌面骨应用过程,了解内置式骨牵引器应用效果,为临床提供参考.方法:用5只犬下颌骨牵引延长模型,保留骨膜的单或双侧下颌骨环皮质骨切开术,将内置式
在经济全球化、社会信息化和知识经济化已经到来的时代,学校德育目标的确立必须充分思考培养和造就具有创新意识和能力的优秀人才.从新时期社会发展的要求出发,结合在我校多