论文部分内容阅读
日语同传方向的听说课教学是一个新课题。虽然有以往的听力课、会话课的经验可以参考,但是远远不够,还不能完全满足同传方向听说课作为一个新课型的要求。我们必须在以往的经验基础上,根据新时期同传方向教学的新特点、新要求进行教学思路、教学方法的创新和改革。本论文通过归纳总结笔者在教学实践中的体会,力荐在同传方向一年级的听说课中从基础开始努力培养学生的翻译意识,为高年级的教学打下坚实的基础。文中还涉及到使用广播新闻作为教材,实施听、说、译几个环节的操练步骤和方法。
Listening and Speaking Teaching in the Same Direction of Japanese is a New Topic. Although previous listening classes and conversational lessons can be used as reference, it is far from adequate and can not fully meet the requirement of listening and speaking as a new course type in the same direction. We must, on the basis of our past experience, innovate and reform our teaching methods and teaching methods according to the new characteristics and new requirements of teaching in the new era. By summarizing the author’s experience in teaching practice, this thesis tries hard to cultivate students’ translation consciousness from the foundation in the first grade simultaneous listening and speaking class, and lay a solid foundation for the senior grade teaching. The article also involves the use of radio news as a teaching material, the implementation of listening, speaking, translation several links of the steps and methods of practice.