论文部分内容阅读
在海南岛五指山上的一处断崖边,我听到了这样一则故事。30多年前,有位画家下放到五指山腹地中的一座农场接受改造。一天夜里,农场的“头儿”以交代罪行为由把他关押起来,并唆使几个帮凶对他进行毒打。几天后,遍体鳞伤的画家回到家中,当他推开门时,不禁愣了:空荡荡的房里凌乱不堪,妻子和女儿也不见了。邻居告诉画家,他被抓走的当天夜里,农场的那个“头儿”强暴了他的妻子。她不堪凌辱,把孩子托付给邻居,自己从山上那道断崖跳了下去。画家听到妻子的死讯,怔了好半天,
I heard a story like this on the cliff edge of Wuzhishan in Hainan Island. More than 30 years ago, a painter was delegated to a farm in the middle of Wuzhishan for reconstruction. One night, the farmer’s “head child” detained him on account of his crimes and instigated several accomplices to poison him. A few days later, the painter with bruises returned to his home. When he opened the door, he could not help but froze: the empty room was messy, and his wife and daughter disappeared. The neighbor told the painter that the “head” of the farm had raped his wife the night he was taken. She was insulted, entrusted her with neighbors, and jumped off the mountain cliff. The painter heard the death of his wife, startled for a long time,