论文部分内容阅读
《读书》第二期《抛弃乌托邦》意味着我们必须直面深渊。问题的严重性更在于时间已不容许我们面对深渊作悠闲的生存“选择”或文化“选择”。中国用大量可增殖性社会财富从国外换取高档消费品(小汽车、彩电、冰箱等),使生产性的资金投入严重匮乏,甚于以白银换鸦片;能源生产和使用上的不合理,将引起跨世纪的能源供求“大裂谷”;投入不足使交通“爬行”;可耕地面积减少和农业政策的失误,
“Reading” the second “abandon the utopia” means that we must face the abyss. The crux of the problem is that time does not allow us to confront the abyss of leisurely “choice” of living or “choice of culture.” China has expended a large amount of proliferable social wealth from foreign countries for high-end consumer goods (cars, color TV sets, refrigerators, etc.) so that there is a serious lack of productive capital investment, in spite of silver opium replacement. Irrational energy production and use will cause Cross-century energy supply and demand, “Rift Valley”; inadequate investment in traffic “crawling”; arable land reduction and agricultural policy mistakes,