论文部分内容阅读
经典是由诸多因素构成的,它在很大程度上取决于特定的批评话语、权力机构及其他一些人为的因素。在“欧洲中心主义”及其后的“西方中心主义”的阴影下,中国文学的不少优秀作品长期以来被排斥在经典之外。文化研究虽然在这方面有所作为,但长期以来一直未能突破“英语中心主义”的思维模式。在当前的全球化时代,中国现当代文学在世界文学的语境下仍处于“边缘”地位。针对当前文学批评的“泛文化”现象和研究疆界的无限制扩大,应提出一种文学的文化批评之策略,这是使文学批评和文化批评得以沟通和交流进而共存的必要途径。
The classic is composed of many factors, it depends largely on the specific critical discourse, authority and other human factors. Under the background of “Eurocentrism” and its subsequent “Western-centrism,” many outstanding works of Chinese literature have long been excluded from the canon. Although some achievements have been made in this aspect, cultural studies have failed to break through the “English centrism” thinking mode for a long time. In the current era of globalization, Chinese modern and contemporary literature is still “marginalized” in the context of world literature. Aiming at the “pan-culture” phenomenon and the unlimited expansion of the research boundary of current literary criticism, a strategy of cultural criticism of literature should be put forward. This is the necessary way to enable literary criticism and cultural criticism to communicate and exchange to co-exist.