论文部分内容阅读
在为他的主公黎利所作之1428年的《平吴大诰》(针对打败吴而做的伟大宣言)中,为什么阮廌认为得胜的越南人征服了吴而不是明呢?正如斯蒂芬O’哈罗已经指出来的,“使用吴这个称谓才是问题所在。”他非常正确的指出了吴跟越的古典含义,以及大约在两千多年之前的战国时期两者在中国历史上激烈对抗过。①但是在这幅图景背后是否有更多东西?越南人最为熟知的北方人是来自于东南沿海的。海洋联系使得福建人等为了贸易和生业从海岸来到大越。因此,对于这些越南人来说,吴就意味着这些中
Why was Nguyen Minh’s victorious Vietnamese conquering Wu instead of Ming in his 1428 Ping Wu Dao (for his great declaration of defeat of Wu) made by his lord, Li Li? Just as Stephen O’Hara had Pointed out that “the use of this title is the problem.” "He pointed out quite correctly the classic significance of Wu and Yue and the fierce rivalries in Chinese history about two thousand years ago during the Warring States Period . But is there anything more behind this picture? The most familiar northerners of Vietnam come from the southeast coast. The maritime connection made it easier for people from Fujian to come from the coast for trade and employment. So, for these Vietnamese people, Wu means these