论文部分内容阅读
江苏省土地面积10多万Km~2。仅占全国土地总面积的1.02%,而江苏省1991年工农业总产值突破1000亿元,占全国工农业总产值的8.85%,在全国30个省市自治区中(未包括台湾省)居第1位,成为全国经济最发达的省份。江苏省为什么能成为全国经济最发达的省份呢?主要因为:江苏省地处沿江、滨海的地理位置,地面低缓,北部为淮河平原,南部为长江中下游平原,均系河流冲积而成,土层一般深厚肥沃。非常适于耕作。省内河湖密布,有利于航运、农田灌溉和淡水养殖。江苏位于我国南北分界的交接地带,兼有暖温带、亚热带的气候,温暖湿润,南北方的亚热带、温带作物都可在江苏栽培,其东部面临海洋,不仅有利于海运事业的发展,而且赋以丰富的盐类和水产资源。由于有上述优越的自然条件。使其成为全国农
Jiangsu Province, land area of more than 10 million Km ~ 2. Accounting for only 1.02% of the total land area of the country, while the total industrial and agricultural output of Jiangsu Province exceeded 100 billion yuan in 1991, accounting for 8.85% of the national total of industrial and agricultural output. Among 30 provinces (excluding Taiwan) 1, becoming the most economically developed provinces. Why is Jiangsu Province the most economically developed province in China? Mainly because: Jiangsu Province is located in a coastal area along the coast and in the coastal area with low ground, the Huaihe River Plain in the north and the plains in the middle and lower reaches of the Yangtze River in the south, Layer generally deep and fertile. Very suitable for farming. The province is densely populated by rivers and lakes and is conducive to shipping, farmland irrigation and freshwater aquaculture. Jiangsu is located in the handover zone between the north and the south of China. Both the warm temperate and subtropical climate is warm and humid. Both subtropical and temperate crops in the north and south can be cultivated in Jiangsu Province. The eastern part of the junction is facing the ocean. Not only is it conducive to the development of the maritime industry, Rich salt and aquatic resources. Due to the above superior natural conditions. Make it a national farm