论文部分内容阅读
摘要:口译是英语专业本科生必学的一门课程。它对学生的听说读写等基本技能有着较高的要求,同时对提高学生的英语应用能力有巨大的帮助。本文对学生在英语学习中易产生的焦虑情绪展开论述,在分析问卷的基础上,主要从教师的课堂行为和学生自身原因两方面分析学生在口译课堂上所表现出来的焦虑以及为消除焦虑应该采取的方法。
关键词:口译课堂;焦虑情绪;教师课堂行为
中图分类号:G652 文献标识码:B 文章编号:1006-5962(2013)01-0003-01
1 学生英语学习焦虑情绪的来源及其负面影响
口译课程作为英语专业学生的一项基本技能课程,旨在培养"学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,初步学会口译记忆方法、口头概述、口译笔记及公众演讲技巧,以求学生能准确、流畅地进行汉英对译"《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000 年)。但是,在教学实践过程中,笔者发现学生在掌握了一定的口译理论以及口译的基本方法等后,学生们在课堂上仍然存在着种种的问题,害怕上口译课,而且在课堂上总是表现出一种很焦虑的情绪。于是,笔者对所授课的156名学生进行了关于为什么学生会焦虑的问卷调查。在分析问卷的基础上,笔者总结得出学生的焦虑情绪主要来自于两个方面:第一是教师的课堂教学行为;第二是来自于学生自身的原因。
随着心理语言学研究的不断深入,越来越多的教育专家认识到情感因素在学生学习中的重要作用,而学习焦虑情绪就是情感因素中一个重要成分,因此,对学习焦虑的研究也受到了国内外学者的高度重视。具体的说,口译课堂中学生的学习焦虑是指学生在使用英语和汉语进行相互转换活动时,感到自己的英语水平有效,不能达到预期目标或不能克服障碍威胁,使得其自尊心与自信心受挫而形成的紧张不安、带有恐惧感的情绪状态。在该情绪的作用下,学生无法准确有效地表达自己意思,多表现为心跳加快﹑面红耳赤、不能很好地控制自己的注意力、语言表达力下降、不愿主动发言、被迫发言时不愿多说等等。在笔者的课堂上,大多数同学或多或少的表现出合格译员所不应当具有的素质,如手足无措、表情不自然,挠头,伸舌头,扯衣服,不敢正视观众,口头语现象严重等。根据克拉申的"情感过滤假说",课堂上学生的焦虑情绪会从根本上影响到学生的学习效果。因为口译课是一门较其他课程更能展示学生实力的操作性课程,因此,在课堂上,由于自尊心的影响,学生更害怕犯错,导致其一直处于焦虑之中,结果是真正的水平得不到发挥,以至于学习失败,从而导致自尊心、自信心受挫。在这样的恶性循环下,最终导致学习失败。焦虑既是导致口译教学中学生表现不好的原因,又是口译能力不强的结果。口译能力一直没有提高,就会增加学生的焦虑,而增加的焦虑反过来又会影响到学习的效果。可见外语学习焦虑对英语口译教学的负面影响是不容忽视的。
2 学生英语学习焦虑情绪形成因素分析
通过分析调查问卷,笔者从两个方面总结了学生口译课堂焦虑的原因。
2.1 教师的课堂教学行为。教师的课堂行为包括教师的提问策略、课堂话语策略、课堂互动策略等。教师的课堂行为在很大程度上影响着学生的课堂表现。根据问卷结果,学生普遍认为教师在课堂上频繁的提问是产生焦虑的一个重要原因。为了保证每位学生在课堂上都能认真学习,笔者采用无规则的点名方式,而且较为频繁。但在90分钟的口译课堂上,学生不可能时时刻刻都全神贯注,说不定什么时候就会被教师突然提问,所以学生一直处于一种提心吊胆的状态,而且在没有准备好的情况下,如果回答不好,教师有时会表现出不满,学生害怕给教师留下不好的印象,所以,他们被迫处于焦虑状态。
另一个原因是教师在提问后对于学生回答的鼓励不够。在问卷中,有学生解释说教师对于学生的回答缺少鼓励,比如有的学生的回答哪怕是有欠缺的,但与上一次相比有了很大的进步,这时教师应该给予鼓励,以增加学生的自信心。因为缺乏教师的肯定和鼓励,学生会担心自己是否又表现得不好,这实际上又增加了学生的焦虑情绪。
2.2 学生自身的因素。根据问卷结果,学生自身的因素又可以被分为三个方面。
2.2.1 学生的语言能力不足。英语口译课对学生的听说读写各个方面能力的要求都相对较高,而且这门课的开设是在预设学生已经有了较好的语言能力的基础之上,而实际上,学生的能力还达不到该要求,特别是听力和单词量、英语口语的表达,所以,学生一接触到听力就基本上懵了,听不懂、表达不明白,这些都是增加学生的焦虑情绪的重要原因。
2.2.2 学生的专业知识能力不足。对于口译课的一些基本技能掌握不足。如,在刚开始上口译课时,笔者比较全面的给学生介绍了口译的一些基本理论和技巧,比如如何更加有效的做笔记、处理数字、长句等。但是,由于学生在课后缺乏主动的练习,导致对该技巧的掌握不够熟练,结果,在课堂上,当听到较长的一段话或一串数字时,往往手足无措,跟不上教学的节奏,这些问题也是加重学生课堂焦虑的原因。
2.2.3 自尊心的负作用。由于该课程是模块选修,所以在一起上课的学生来自于四个不同的班级。在陌生的同学面前,学生的自尊心表现得更强,他们更害怕在其他同学面前丢脸。所以,他们想表现得更好,但是由于担心犯错而处于紧张焦虑状态,结果却是不尽人意。还有一部分同学,他们看到其他的同学比自己表现得好,就觉得自己的能力不如其他同学,总在内心谴责自己,迫切的想赶上其他同学,这也增加了他们的焦虑情绪。
3 改善学生英语学习焦虑情绪的途径
从以上对学生口译课堂焦虑原因的分析可以看出改善这种状况的途径有两种:一是从教师方面,二是从学生自身方面。
不管是何种课堂,教师对课堂的影响作用是不可小觑的,教师的一句话可能会对学生的学习乃至今后的生活产生重大的影响。因此,在课堂上,特别是在学生比较焦虑的口译课堂上,教师应该多采用鼓励性的语言以增强学生的自信心和自尊心。对于提问方式,教师不应该总是频繁的无规则的点名,而是对于较难的问题,多采用鼓励自愿者主动回答的方式。总之,教师应该尽可能的营造一个具有积极情感的课堂,鼓励互动,让所有学生都感到受到尊重和欢迎,最大限度的减少学生的焦虑情绪。
学生应该加强英语的基本技能的训练,努力提高英语听说读写的能力,同时,还应该加强口译基本理论和基本技巧的练习,在课堂上积极发言,在课后多主动练习。学生还应该正确对待自尊心的问题,不要怕丢脸,不要以一次的成功来论英雄。总之,学习焦虑情绪对学生的学习效果有着十分明显的影响,教师和学生都应该从自身的原因出发,从根源上消除导致学习焦虑的因素,让学生能够在一个轻松和谐的氛围里快乐的学习。
参考文献
[1] 陈静,邓晓芳.外语教师课堂行为对学生学习焦虑的影响[J] 成都大学学报,2003(3):84-86
[2] 林立娟 浅谈外语学习焦虑的成因及应对策略[J] 长春大学学报,2010(6):108-110
作者简介:
廖坤慧,硕士研究生,讲师,研究方向;翻译理论及实践。
关键词:口译课堂;焦虑情绪;教师课堂行为
中图分类号:G652 文献标识码:B 文章编号:1006-5962(2013)01-0003-01
1 学生英语学习焦虑情绪的来源及其负面影响
口译课程作为英语专业学生的一项基本技能课程,旨在培养"学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,初步学会口译记忆方法、口头概述、口译笔记及公众演讲技巧,以求学生能准确、流畅地进行汉英对译"《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000 年)。但是,在教学实践过程中,笔者发现学生在掌握了一定的口译理论以及口译的基本方法等后,学生们在课堂上仍然存在着种种的问题,害怕上口译课,而且在课堂上总是表现出一种很焦虑的情绪。于是,笔者对所授课的156名学生进行了关于为什么学生会焦虑的问卷调查。在分析问卷的基础上,笔者总结得出学生的焦虑情绪主要来自于两个方面:第一是教师的课堂教学行为;第二是来自于学生自身的原因。
随着心理语言学研究的不断深入,越来越多的教育专家认识到情感因素在学生学习中的重要作用,而学习焦虑情绪就是情感因素中一个重要成分,因此,对学习焦虑的研究也受到了国内外学者的高度重视。具体的说,口译课堂中学生的学习焦虑是指学生在使用英语和汉语进行相互转换活动时,感到自己的英语水平有效,不能达到预期目标或不能克服障碍威胁,使得其自尊心与自信心受挫而形成的紧张不安、带有恐惧感的情绪状态。在该情绪的作用下,学生无法准确有效地表达自己意思,多表现为心跳加快﹑面红耳赤、不能很好地控制自己的注意力、语言表达力下降、不愿主动发言、被迫发言时不愿多说等等。在笔者的课堂上,大多数同学或多或少的表现出合格译员所不应当具有的素质,如手足无措、表情不自然,挠头,伸舌头,扯衣服,不敢正视观众,口头语现象严重等。根据克拉申的"情感过滤假说",课堂上学生的焦虑情绪会从根本上影响到学生的学习效果。因为口译课是一门较其他课程更能展示学生实力的操作性课程,因此,在课堂上,由于自尊心的影响,学生更害怕犯错,导致其一直处于焦虑之中,结果是真正的水平得不到发挥,以至于学习失败,从而导致自尊心、自信心受挫。在这样的恶性循环下,最终导致学习失败。焦虑既是导致口译教学中学生表现不好的原因,又是口译能力不强的结果。口译能力一直没有提高,就会增加学生的焦虑,而增加的焦虑反过来又会影响到学习的效果。可见外语学习焦虑对英语口译教学的负面影响是不容忽视的。
2 学生英语学习焦虑情绪形成因素分析
通过分析调查问卷,笔者从两个方面总结了学生口译课堂焦虑的原因。
2.1 教师的课堂教学行为。教师的课堂行为包括教师的提问策略、课堂话语策略、课堂互动策略等。教师的课堂行为在很大程度上影响着学生的课堂表现。根据问卷结果,学生普遍认为教师在课堂上频繁的提问是产生焦虑的一个重要原因。为了保证每位学生在课堂上都能认真学习,笔者采用无规则的点名方式,而且较为频繁。但在90分钟的口译课堂上,学生不可能时时刻刻都全神贯注,说不定什么时候就会被教师突然提问,所以学生一直处于一种提心吊胆的状态,而且在没有准备好的情况下,如果回答不好,教师有时会表现出不满,学生害怕给教师留下不好的印象,所以,他们被迫处于焦虑状态。
另一个原因是教师在提问后对于学生回答的鼓励不够。在问卷中,有学生解释说教师对于学生的回答缺少鼓励,比如有的学生的回答哪怕是有欠缺的,但与上一次相比有了很大的进步,这时教师应该给予鼓励,以增加学生的自信心。因为缺乏教师的肯定和鼓励,学生会担心自己是否又表现得不好,这实际上又增加了学生的焦虑情绪。
2.2 学生自身的因素。根据问卷结果,学生自身的因素又可以被分为三个方面。
2.2.1 学生的语言能力不足。英语口译课对学生的听说读写各个方面能力的要求都相对较高,而且这门课的开设是在预设学生已经有了较好的语言能力的基础之上,而实际上,学生的能力还达不到该要求,特别是听力和单词量、英语口语的表达,所以,学生一接触到听力就基本上懵了,听不懂、表达不明白,这些都是增加学生的焦虑情绪的重要原因。
2.2.2 学生的专业知识能力不足。对于口译课的一些基本技能掌握不足。如,在刚开始上口译课时,笔者比较全面的给学生介绍了口译的一些基本理论和技巧,比如如何更加有效的做笔记、处理数字、长句等。但是,由于学生在课后缺乏主动的练习,导致对该技巧的掌握不够熟练,结果,在课堂上,当听到较长的一段话或一串数字时,往往手足无措,跟不上教学的节奏,这些问题也是加重学生课堂焦虑的原因。
2.2.3 自尊心的负作用。由于该课程是模块选修,所以在一起上课的学生来自于四个不同的班级。在陌生的同学面前,学生的自尊心表现得更强,他们更害怕在其他同学面前丢脸。所以,他们想表现得更好,但是由于担心犯错而处于紧张焦虑状态,结果却是不尽人意。还有一部分同学,他们看到其他的同学比自己表现得好,就觉得自己的能力不如其他同学,总在内心谴责自己,迫切的想赶上其他同学,这也增加了他们的焦虑情绪。
3 改善学生英语学习焦虑情绪的途径
从以上对学生口译课堂焦虑原因的分析可以看出改善这种状况的途径有两种:一是从教师方面,二是从学生自身方面。
不管是何种课堂,教师对课堂的影响作用是不可小觑的,教师的一句话可能会对学生的学习乃至今后的生活产生重大的影响。因此,在课堂上,特别是在学生比较焦虑的口译课堂上,教师应该多采用鼓励性的语言以增强学生的自信心和自尊心。对于提问方式,教师不应该总是频繁的无规则的点名,而是对于较难的问题,多采用鼓励自愿者主动回答的方式。总之,教师应该尽可能的营造一个具有积极情感的课堂,鼓励互动,让所有学生都感到受到尊重和欢迎,最大限度的减少学生的焦虑情绪。
学生应该加强英语的基本技能的训练,努力提高英语听说读写的能力,同时,还应该加强口译基本理论和基本技巧的练习,在课堂上积极发言,在课后多主动练习。学生还应该正确对待自尊心的问题,不要怕丢脸,不要以一次的成功来论英雄。总之,学习焦虑情绪对学生的学习效果有着十分明显的影响,教师和学生都应该从自身的原因出发,从根源上消除导致学习焦虑的因素,让学生能够在一个轻松和谐的氛围里快乐的学习。
参考文献
[1] 陈静,邓晓芳.外语教师课堂行为对学生学习焦虑的影响[J] 成都大学学报,2003(3):84-86
[2] 林立娟 浅谈外语学习焦虑的成因及应对策略[J] 长春大学学报,2010(6):108-110
作者简介:
廖坤慧,硕士研究生,讲师,研究方向;翻译理论及实践。