论文部分内容阅读
在我国西北和内蒙地区,分布着大片的沙漠和戈壁,总面积达100万平方公里以上(约合16亿亩),与目前全国可耕土地的面积几乎相等。如果我们设法把沙漠变成绿洲,那就意味着我们扩大了将近一倍以上的耕地面积。为社会主义工农业建设的发展,提供了更为有利的物质基础。为此,党中央早在三年以前就已发出了向沙漠进军的号召,通过三年来在治沙工作方面的实践证明,水是治沙工作中最根本的条件。没有水,沙漠是永远治不好和改造不了的。那么沙漠中到底有没有水可资利用呢?我们知道沙漠中地表径流是很少的,在地表面即使有一些湖水,矿化度也多是很高而无法利用的,如果依靠规划中的南水北调来改造沙漠,由于工程艰巨,决不是短期内就能望
In northwest China and Inner Mongolia, there are vast deserts and Gobi with a total area of over 1 million square kilometers (about 1.6 billion mu), which is almost the same as that of the current arable land in the country. If we try to turn the desert into an oasis, that means we have nearly doubled our arable land. It has provided a more favorable material basis for the development of socialist industrial and agricultural construction. For this reason, the party Central Committee issued a call to march into the desert as early as three years ago. Practice of controlling sand in the past three years has proved that water is the most fundamental condition for desertification control. Without water, the desert can never be cured and can not be transformed. Is there any water available in the desert? We know that surface runoff in the desert is rare. Even with some lake water on the surface, the salinity is too high to be utilized. If we rely on the planned South-to-North Water Diversion To transform the desert, due to the arduous project, it can by no means be expected in the short term