论文部分内容阅读
日前,应邀参加了上海电影制片厂宣发部组织的“上影宣传研讨会”。会议期间,由宣发部安排参观了上影厂的《月随人归》摄制组。在厂部四号棚里,已近尾声的《同随人归》摄制组正在紧张地工作。拍摄间歇,导演向我们介绍了有关这部影片的一些情况。导演说,《月随人归》是一部现代戏,它述说了一个团圆的故事,是根据原小说和原剧本《租妻》改编而成。全剧在结构处理上,基本上没有倒叙。原剧本《租妻》的核心是紧紧围绕着“继嗣”这个文化观念展开,而《月随人归》所要表现的则是人际的心灵沟通,人间的真情。为此,给影片取了一个富有诗意的片名《月随人归》。它取意于
Recently, I was invited to participate in the Shanghai Film Studio Propaganda Department organized the “film publicity seminar.” During the meeting, the Propaganda Department arranged to visit the film factory on the “moon” film crew. In the factory shed No. 4, nearing completion of the “same people” crew is working nervously. Intermission shooting, the director introduced us to some of the conditions of the film. The director said “Moon Going with People” is a modern drama which describes a reunion story based on the original novels and the original playwright “Rent Wife”. The whole play in the structure, basically no flashbacks. The core of the original script “Rent a Wife” is to closely follow the cultural concept of “heir to the heir”, and “what comes with the moon” is to show the interpersonal communication of the soul and the truth of the earth. To this end, the film took a poetic title “Moon with people.” It is intended