别吃那块幸运饼干

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smalleye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Financial journalist and award winning author Michael Lewis gave an inspiring Commencement Speech at Princeton in 2012.1
  Thirty years ago, I sat where you sat. I must have listened to some older person share his life experiences. But I don’t remember a word of it. I couldn’t even tell you who spoke. What I do remember, vividly, is graduation. I’m told you’re meant to be excited, maybe even a little relieved, and maybe all of you are. I was not. I was totally outraged. Here I’d gone and given them four of the best years of my life and this is how they rewarded me by throwing me out.
  At that moment I was sure really of only one thing: I was of no possible economic value to the outside world. I’d majored in art history, for a start. Even then this was regarded as an act of insanity2. I was almost certainly less prepared for the marketplace3 than most of you. Yet somehow I’ve wound up4 rich and famous. Well, sort of. I’m going to explain, briefly, how that happened. I want you to understand just how mysterious careers can be, before you go out and have one yourself.
  So I graduated from Princeton without ever having published a word of anything, anywhere. But at Princeton, studying art history, I felt really the first twinge5 of literary ambition. It happened while I was working on my senior thesis6. My adviser was a truly gifted man, an archaeologist7 named William Childs. The thesis tried to explain how the Italian sculptor Donatello8 used Greek and Roman sculpture. God knows what Professor Childs thought of it, but he helped me to become engrossed9. Actually more than engrossed: obsessed. When I handed it in, I knew what I wanted to do for the rest of my life: to write senior theses. Or, to put it differently: to write books.
  Then I went to my thesis defense. I listened and waited for Professor Childs to tell how well written my thesis was. He didn’t. So after about 45 minutes I finally said, “So. What did you think of the writing?”
  “Put it this way,” he said, “Never try to make a living at it.”
  And I didn’t—not really. I did what everyone does who has no idea what to do with themselves: I went to graduate school. I wrote at nights, without much effect, mainly because I hadn’t the first clue what I should write about. One night I was invited to a dinner, where I sat next to the wife of a big shot at a giant Wall Street investment bank, called Salomon Brothers.10 She more or less forced her husband to give me a job. I knew next to nothing about Salomon Brothers. But Salomon Brothers happened to be where Wall Street was being reinvented11.
  When I got there I was assigned, almost arbitrarily, to the very best job in which to observe the growing madness: they turned me into the inhouse derivatives expert.12 A year and a half later, Salomon Brothers was handing me a check for hundreds of thousands of dollars to give advice about derivatives to professional investors.
  Now I had something to write about: Salomon Brothers. Wall Street had become so unhinged that it was paying recent Princeton graduates who knew nothing about money small fortunes to pretend to be experts about money.13 I’d stumbled into14 my next senior thesis.
  I told my father I was gonna quit this job that promised me millions of dollars to write a book for an advance of 40 grand15. There was this long pause on the other end of the line. “Stay at Salomon Brothers for 10 years, make your fortune, and then write your books,” he said. I didn’t need to think about it. I knew what intellectual passion felt like—because I’d felt it here, at Princeton—and I wanted to feel it again. I was 26 years old. Had I waited until I was 36, I would never have done it. I would have forgotten the feeling.
  The book I wrote was called Liar’s Poker. It sold a million copies. I was 28 years old. I had a career, a little fame, a small fortune and a new life narrative. All of a sudden people were telling me I was a born writer. This was absurd. Even I could see there was another, more true narrative, with luck as its theme. What were the odds16 of being seated at that dinner next to that Salomon Brothers lady? Of landing inside the best Wall Street firm to write the story of the age? Of having parents who didn’t disinherit17 me but instead sighed and said “do it if you must”? Of having had that sense of “must” kindled18 inside me by a professor of art history at Princeton? Of having been let into Princeton in the first place?
  This isn’t just false humility. It’s false humility with a point.19 My case illustrates how success is always rationalized.20 People really don’t like to hear success explained away as luck, especially successful people. As they age, and succeed, people feel their success was somehow inevitable. They don’t want to acknowledge the role played by accident in their lives.
  I wrote a book about this, called Moneyball. It was ostensibly21 about baseball but was in fact about something else. The story has a broader and less practical message: don’t be deceived by life’s outcomes. Life’s outcomes, while not entirely random, have a huge amount of luck baked into them.22 Above all, recognize that if you have had success, you have also had luck—and with luck comes obligation. You owe a debt, and not just to your Gods. You owe a debt to the unlucky.   I make this point because—along with this speech—it is something that will be easy for you to forget.
  I now live in Berkeley, California. A few years ago, just a few blocks from my home, a pair of researchers in the Cal psychology department staged an experiment.23 They broke the students into teams. Three men, or three women, per team. Then they put these teams of three into a room, and arbitrarily assigned one of three to act as leader. Then they gave them some complicated moral problem to solve. Exactly 30 minutes the researchers interrupted each group. They entered the room bearing a plate of cookies. Four cookies. Every team member obviously got one cookie, but that left a fourth cookie, just sitting there. It should have been awkward. But it wasn’t. With incredible consistency the person arbitrarily appointed leader of the group grabbed the fourth cookie, and ate it.
  This leader had performed no special task. He had no special virtue. He’d been chosen at random, 30 minutes earlier. His status was nothing but luck. But it still left him with the sense that the cookie should be his.
  This experiment helps to explain Wall Street bonuses, CEO pay, and, I’m sure, lots of other human behavior. This is how people behave, when they are blind in their own luck. As new graduates of Princeton, you must sense its arbitrary aspect: you are the lucky few. Lucky in your parents, lucky in your country, lucky that a place like Princeton exists that can take in lucky people, introduce them to other lucky people, and increase their chances of becoming even luckier. Lucky that you live in the richest society the world has ever seen, in a time when no one actually expects you to sacrifice your interests to anything.
  All of you have been faced with the extra cookie. All of you will be faced with many more of them. In time you will find it easy to assume that you deserve the extra cookie. For all I know, you may deserve the extra cookie. But you’ll be happier, and the world will be better off, if you at least pretend that you don’t.
  So never forget: In the nation’s service. In the service of all nations. Thank you. And good luck.
  1. Michael Lewis: 邁克尔·刘易斯,美国当代报告文学作家、财经记者,毕业于普林斯顿大学和伦敦经济学院,曾任债券交易员,著有畅销书《说谎者的扑克牌》(Liar’s Poker)、《将世界甩在身后》(The New New Thing)和《魔球》(又译《点球成金》,Moneyball)等;commencement: 毕业典礼;Princeton: 普林斯顿大学,成立于1746年,是美国一所私立研究型大学,现为八所常春藤盟校之一。
  2. insanity: 精神错乱。
  3. marketplace: 商业活动,交易。
  4. wind up:(使)结束,以……告终。
  5. twinge: 剧痛,刺痛。
  6. senior thesis: 毕业论文。下文中的thesis defense是论文答辩,theses是thesis的复数形式。
  7. archaeologist: //考古学家。
  8. Donatello: 多那太罗(1386—1466),是15世纪意大利佛罗伦斯著名的雕刻家,文艺复兴初期写实主义与复兴雕刻的奠基者。
  9. engrossed: 全神贯注的,专心致志的。
  10. big shot: 大亨,权贵之人;Salomon Brothers: 所罗门兄弟,华尔街著名的投资银行,于1910年成立。
  11. reinvent: 彻底改造。
  12. arbitrarily: 随意地;derivative:/ 衍生产品(一种金融投资),增值投资。
  13. 华尔街已疯狂到付着可观的薪水,让刚从普林斯顿毕业、对钱财毫无概念的学生来假扮金融专家。unhinged: 疯狂的;small fortune:〈非正式〉大量的钱。
  14. stumble into: 偶然卷入(或介入)。
  15. an advance of 40 grand: 四万美元预付款,grand是一千美元的意思。
  16. odds: 机会,可能性。
  17. disinherit: 剥夺……的继承权。
  18. kindle: 引起兴趣,激发感情。
  19. 这是有意义的假谦卑。
  20. 我的例子说明人们一直在给成功找合理的解释。rationalize: 为……找出合理的解释。
  21. ostensibly: 表面上。
  22. 生活的结果,虽然不都是随机的,却也蕴藏着很大的运气成分。bake into: 合并,兼并。
  23. Cal: 这里指加州大学伯克利分校;stage: v. 组织,举行。
其他文献
说到b...nd这个形式,大家可能都有点儿陌生。这种纯粹由辅音构成的框架结构,叫做辅音框架。辅音框架理论认为,由几个辅音字母组成的固定的辅音框架可以表示词汇的主要意义,而夹杂其中的不同元音则表示语法时态等其他方面的含义。因此,了解了辅音框架的基本含义,我们记忆单词就会有事半功倍的效果。  b…nd这个辅音框架下的英语单词特别多,在中高考考场上的“出境率”也特别高。  我们先来说说其中一个大名鼎鼎的
曾经有同行向我抱怨,“现在银行也来抢我们的地盘了”。我告诉他,银行不是抢我们的地盘,他们是在“收复失地”。对于任何一个企业,如果将希望寄托于竞争对手的身上,那永远是一件极其危险的事情。典当行也是如此    2007年是典当业在建国后“重生”的第20年。从之前的乏人问津到如今的日渐兴盛,典当业的发展一路跌宕起伏。  随着近几年经济的高速增长,居民个人以及中小企业在融资方面的需求也愈发旺盛。由于长期以
“我春节的快乐是建立在鞭炮之上的,只要是有鞭炮, 我就会很快乐 ”    从三岁时就开始在中国生活的林白曦,最清楚春节对于中国人意味着什么。不过让这位芬兰航空公司中国区总裁最难以忘记的,是每年春节的时候,就意味着他要连续吃4天的“年夜饭”——香港、广州、上海、北京四个城市,一个城市吃一顿,和员工一起。  “除了香港之外,其他地方的员工都是我亲自面试的,所以他们从上班的第一天起就已经认识我了。”在林
1 premium or regular:高级汽油还是普通汽油。  2 thoroughfare:大道。大街。  3 rattle off:迅速地说出;retain:保持,保留。  4 背景:2010年4月20日,位于美国路易斯安那州东南约82公里处墨西哥湾海面的一座钻井平台发生爆炸并引发大火。这一平台属于瑞士越洋钻探公司,由英国石油公司(British Petroleum or BP)租赁。火势
具有优异动态驾驶性能,重新定义了SUV与小轿车之间的分界  第一款全车系车型全部搭载增压发动机  全新低音噪共轨涡轮增压直喷柴油机,满足欧5排放标准  2500公斤的最大拖弋负荷在同级别车型中树立了最佳的价值标准    不久前,大众汽车在法兰克福国际车展上为其全新SUV(运动型多功能车)Tiguan进行了全球首发。这个途锐(Touareg)的“小兄弟”将力量和优雅完美地集于一身,极其适合那些既喜欢
K.C.See 5年前试水中国,今年,他携手北京外企服务集团(FESCO),力求拓展中国的培训市场    他是一位顶尖培训师,20多年的培训生涯,让他桃李天下,有超过70000人次在他那里取得真经;他又是一位成功的商人,他创办的跨势集团分布在世界五个国家,是一家集出版、培训、咨询、在线学习和指导为一体的集团公司;他拥有着传奇的经历,他的故事被收集在《20位成功的马来西亚人的故事》中,用来激励他人。
Why Don’t People Do What’s Good for Them?  漫漫人生路,需要不停地做出选择和不断地改变。但是面对这些选择和改变,我们往往会显得有些矛盾。有时候我们明明知道是有益之事,对我们好处良多,但是最终却没有选择,这是为什么呢?其中缘由,让我们一探究竟。  Why would people not be motivated to make changes that c
不少管理者都评价拥有明显时代特征的80后,不够职业化,过于以自我为中心,但不可否认的是,80后将会成为企业的新生主力军。对于这些尚不够职业的80后职业人,企业应该采用怎样方式引导80后融入职场,而作为80后个人,又应该以怎样的心态面对职场? 本期我们邀请了人力资源专家管然女士,就我们收集来的真实案例进行分析,通过分析给企业和80后一些有益的启示。    专家简介:    管然,佳能中国有限公司培训
文章讲纽约的往昔,今日的我们却依然会深有共鸣,因为我们的许多城市至今还有许多推车小贩挣扎在生存的边缘。文中的温情与酸楚也许能令我们有所了悟:同一座城市里,有些人活得容易,有些人活得艰辛,而城市本身,应当是为所有人的吧。
LG电子全球CEO高调访华      4月13日,被誉为“韩国数码创新之父”的LG电子全球CEO金双秀高调访华,并在北京举行了隆重的新闻发布会。会上,金双秀不仅展示了LG电子在全球实施“蓝海战略”一年来所取得的瞩目成绩,还进一步诠释了LG电子在中国战略转型的蓝图与展望,并宣布将在当晚亲自为刚在韩国创造了销售奇迹的LG“巧克力”手机的海外首次发布举办隆重的揭幕仪式,显示出LG电子对中国市场的高度重视