论文部分内容阅读
本文旨在通过对丘吉尔的《培养一种爱好》三个中译本的对比赏析,阐明奈达的功能对等理论对英语散文汉译具有指导作用。本文首先介绍奈达理论与中国传统译论的不解之缘,从中国传统译论出发探讨奈达理论的必要性:然后详细介绍奈迭理论及相关概念,指出了奈达理论的重要意义;最后以实例分析奈达的功能对等理论在英语散文翻译中的适用性与指导性。