论文部分内容阅读
有句俗话说:有钱能使鬼推磨。说有钱人真好,可以做到不可能的事。对这句话,现在的孩子可能都知道其含义,但是对“推磨”就感到陌生了,不要说城市,就是在农村,想找个磨已经不容易了。推磨这种劳动形式,已经从我们的生活中消失了。这个消失的过程很短。民国时期的民族资本家荣氏家族主要经营面粉加工,以这家企业为代表出现在中国的机器面粉行业是中国城市磨坊消失的开始。1902年,荣敬宗通过洋行购买了4台法国石磨,配上英国机器开始办厂,在老家无锡办起了荣家第一家面
There is a saying that money makes ghosts push. It’s nice to be rich, you can do it impossible. Nowadays, children may all know their meanings, but they feel unfamiliar with it. Not to mention the city, that is, in the countryside, it is not easy to find a mill. Mop grinding this form of labor has disappeared from our lives. The process of disappearing is very short. The Rong family, a national capitalist during the Republican period, mainly engaged in flour processing. The machine flour industry represented by this enterprise in China was the beginning of the disappearance of the urban mill in China. In 1902, Rong Jingzong bought four French stone mills through the Bank of China. Together with the British machines, he started to set up factories. In the hometown of Wuxi, he started his first home