论文部分内容阅读
妇女胆固醇低可能易患抑郁症 中国有句话是:“心宽体胖”。说的是胖人往往心情愉快,活得惬意。最近的一项研究可能为此找到了一些根据。 美国杜克大学的心理学家爱德华·苏亚雷斯观察了121名妇女,发现这些人的焦虑、抑郁倾向与血中胆固醇水平有关。研究表明,在胆固醇低的人中,有39%的人在性格特征上显示出她们容易患抑郁症,而胆固醇水平正常者中,只有19%的人具有相似的倾向。同样,胆固醇水平低的人焦虑量表的评分较高,而胆固醇水平正常者的焦虑量表评分大多较低。 接受这项研究的妇女年龄在18~27岁之间,均为非吸烟者,且未服用任何药物。
Women with low cholesterol may be predisposed to depression China has a saying is: “heart wide body fat.” Said fat people are often happy, live a happy life. A recent study may find some ground for this. Edward Suarez, a psychologist at Duke University in the United States, observed 121 women and found that their anxiety and depression tendency were related to blood cholesterol levels. Studies show that 39% of people with low cholesterol show personality traits predisposed to depression, while only 19% of people with normal cholesterol levels have similar trends. Similarly, people with low levels of cholesterol had higher scores on the person’s anxiety scale, while those with normal levels of cholesterol had lower scores on the anxiety scale. Women aged 18 to 27 years who were enrolled in this study were non-smokers and did not take any medications.