论文部分内容阅读
在河南地区古代墓葬中,镇墓武士俑自出现到消失,演变轨迹清晰,对镇墓武士俑的研究,可以作为考察当时社会生活习俗、研究各代服饰尤其是甲胄制度的重要资料。我国古人有迷信灵魂不死的独特生死观念,认为人死后他的灵魂在冥间还会过着与现实相同的生活,这一观念导致中国历代埋葬死者均奉行“像其生以送其死”的风俗习惯,为死者专门承制器物作为随葬品安置于墓内,这种特制的器物称为明器。自春秋时期,明器除了有与生活有关的各种器物模型外,还出现了俑,是用各种材料模仿人或动物形象制作的随葬品,
In the ancient tombs in Henan Province, the warrior figurines of the town graveyard disappear and disappear. The study of the evolution of the warrior’s figurines can be used as an important material to study the social customs and the costumes of all generations, especially the formations of the armor. The ancients in our country have the unique concept of life and death that superstition and soul do not die. They think that after the death of his soul, his soul will still live the same life with reality. This concept has led to the death of all the burial Chinese in ancient times. "Customs, for the deceased specially made utensils as funerary objects placed in the tomb, this special artifact called Ming device. Since the Spring and Autumn Period, the Ming Dynasty addition to life-related various utensils models, but also appeared figurines, is a variety of materials imitating human or animal images made of funerary objects,