论文部分内容阅读
20世纪80年代之后,中国出现了像谭盾、陈其钢等很多在世界上有很大影响的作曲家,可以说,在现代音乐这个领域,中国作曲家在世界上已经具有领先的地位。但世界现代音乐所碰到的难题中国作曲家也同样面对:到底有多少人在听现代音乐? 到19世纪末为止的数百年间,欧洲产生了古典音乐;20世纪的美国也产生了统称为“波普”的音乐;21世纪将轮到我们了。在当前的时代背景下,中国、日本和韩国应该同心协力,共同去创造一种新的文化,这样才能和欧美的文化对抗。
Since the 1980s, many composers in China, such as Tan Dun and Chen Qigang, have great influence in the world. It can be said that in the field of modern music, Chinese composers have taken the lead in the world. However, the problems encountered by modern music in the world are also faced by Chinese composers: how many people are listening to modern music? Classical music was produced in Europe for hundreds of years until the end of the 19th century, and the United States For the “Pop” music; the 21st century will be our turn. In the current era, China, Japan and South Korea should make concerted efforts to jointly create a new culture so as to confront the European and American cultures.