英汉广告翻译中的跨文化制约

来源 :韩山师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xyfan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文分析了在广告语言翻译中需要注意的两个关键:不同语言之间的差异与不同文化之间的主要差异,进而提出,广告翻译不仅是语言之间的变化,而且是不同文化之间的冲突和融合,因而国内译者注重的应该是各国间的跨文化因素对英汉广告的制约影响。
其他文献
<正>时下,打开电脑上网浏览,《一本男孩子必读的书》教学实录或教学设计十有八九都出现了这样的问题:要么把它上成"一个男孩子的读后感"教学,要么把它上成《鲁滨逊漂流记》名
<正>众所周知,现代大学承担着人才培养、科学研究、服务社会、文化传承创新等诸多社会职能,但由于办学理念、学科特色及人才培养目标等的差异,这些社会职能的发挥并不是协同
目的:探讨中药金银花提取物的降糖作用。方法:从四种金银花地方品种忍冬(LMPB)、山银花(LCPB)、红腺忍冬(LHPB)、毛花柱忍冬(LFPB)的花蕾中提取多糖组分,采用链脲佐菌素(STZ)
目的分析酶免法检测在乙型肝炎两对半定性检测中的应用效果。方法选取2014年1月与2015年1月采集的120份患者血清标本为研究对象,分别用全自动酶免疫仪、免疫发光仪检测乙型肝
随着旅游市场的不断扩大,游客对旅游的需求日益多元化,由最初的大众旅游到可替代性旅游的出现,传统走马观花式的旅游方式已不能满足大众的个性化旅游需求,特别是公众主体意识、自
介绍了城市滨河空间的概况,对其生态现状进行了描述,并对如何以生态优先的原则探索了城市滨河空间的规划设计,即水体的生态净化、驳岸的生态化设计和生物多样性保障。
“X就是X”句式,学界将其称之为“同语式”,本文从语料分析入手,以邢福义的“小三角”理论为框架,以“三个充分”为研究方法,从语表形式、语里意义以及语用价值这三个方面来
根据2003—2012年上海地区树木病虫害发生程度和同期气象资料,应用数理统计分析方法对病虫害发生的内外因素进行了分析。结果表明:梨锈病发生程度与3—4月份中旬日平均相对湿
高职院校肩负着培养复合式创新型高素质高技能人才的历史使命,将工匠精神融入思想政治教育以促进人才培养是其不可回避的时代任务。工匠精神培育并不只是为了迎合经济转型对